"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автораутаить, даже если бы захотели. Ваш брат сегодня вечером пришел сюда и всех
нас очень сильно оскорбил. И поэтому мы убили его, и мистер Буллер увез его куда-то в машине. Нам скрывать нечего. Хоть кому угодно рассказывайте, а если вы не захотите, то я сам расскажу. - Он был убит - здесь? - спросил Пенджли, глядя на Осмунда. - Да, здесь, - с жаром подтвердил Хенч. (Думаю, его раздражало то, что Пенджли на него совсем не смотрел.) - Вот на этом диване. И мы рады, что он сдох. Ему вообще не следовало родиться на свет. Осмунд, казалось, оставался невозмутим. Подойдя к окну, он раздвинул шторы и стал смотреть на площадь. Затем, повернувшись к нам, сказал, обращаясь к Хелен: - Предоставь нам самим с этим разбираться, Хелен. Ты ни к чему не причастна. Она упрямо качнула головой: - Нет, причастна. Пенджли смотрел на Осмунда. - Это правда? - Да, - сказал Осмунд, - ваш брат получил то, чего заслуживал. Тут вмешался Хенч: - Знаю, что вы хотели это держать в тайне. Но вам бы это не удалось. Говорил же я вам, что не получится это скрыть. Знаю, что вы думаете. Вы думаете, что я повредился умом. Нет, совсем не повредился. Хочу сказать, что я такой же сумасшедший, как мы все, и притом уже очень давно. У меня многие годы было плохо с головой, если на то пошло, потому что меня терзало предчувствие. Я знал - что-то должно случиться. Я хочу сказать, что ваш брат все такие же подлые и злые, как он сам. Да, так он и думал. И так дальше продолжаться не могло. Это все должны понимать. Я хочу сказать, что нам просто надо объяснить людям, как это на самом деле получилось... Вот так... И люди только с облегчением вздохнут, узнав, что его больше нет на свете. Он заслужил такой конец... Да, да, в самом деле, говорю вам, заслужил... - Последние слова он бормотал уже еле слышно, потом затих, ушел в себя и принялся грызть ногти. Тем временем я внимательно наблюдал за крошкой Пенджли. В результате мне стало ясно одно: он знал, все это время знал, что с его братом что-то случилось, но это его ничуть не огорчало. На его невинной физиономии не было ни следа отчаяния или негодования, она оставалась такой же розовой и гладкой, как кусок мыла. Все его внимание было обращено на Осмунда. - Вот оно что, - сказал он словно про себя и затем обратился к Осмунду: - Вы не могли бы мне рассказать, если это правда, как все произошло? Полагаю, я вправе задать подобный вопрос. До тех пор я еще не знал, как поведет себя Осмунд. Ведь он мог все отрицать, объявить Хенча припадочным и ненормальным и вышвырнуть Пенджли из квартиры. Я был готов ему помогать и всячески в этом способствовать. Но он решил иначе. Он стоял рядом с Хелен, и я видел, как он, набрав побольше воздуха в свою могучую грудь, выдохнул. Это было как вздох облегчения, оттого что ему наконец-то не придется больше лгать. - Да, - спокойно произнес он, - вы должны услышать, что случилось. А дальше посмотрим. Вот как это было. Ваш брат, если он действительно доводился вам родным братом, как я вам уже сказал, написал нам письмо, в |
|
|