"Джон Апдайк. Давай поженимся" - читать интересную книгу автора - Господи, до чего же ты грандиозна, - сказал он, - шагаешь вразвалку
своими большими ногами, точно девчонка с фермы, которая на каблуках ходить не умеет. Сердце у нее успокоилось. Никто больше не видел ее такой. Она ведь из Сиэтла, потому и кажется Джерри девчонкой с фермы. Да она и в самом деле чувствовала себя не в своей тарелке здесь, на востоке. Среди местных женщин немало таких - к примеру Руфь, - которые никогда не прибегают к косметике, никогда открыто не флиртуют; рядом с ними Салли чувствовала себя нескладной, угловатой. Ричард заметил это и пытался понять причину ее неуверенности. Джерри тоже заметил и назвал ее своей "девочкой в ситцах". Только после смерти отца, поехав однажды в Сан-Франциско, она вдруг почувствовала то, что, наверное, чувствуют все дети: до чего же здорово во всем, в каждой маленькой мелочи, быть самой собой. - Как ты, черт подери, сумела удрать? - Просто сказала "до свидания", села в "сааб" и отправилась в аэропорт. - А знаешь, это здорово - встретить женщину, которая умеет использовать двадцатый век на все сто. - Это была еще одна его причуда - считать, будто есть что-то комическое, несообразное в том, что они живут сейчас, в этом веке. Случалось, лежа с ней в постели, он называл ее "дражайшая моя половина". Она чувствовала, что ему доставляет удовольствие деликатно подчеркивать, - чтобы она ни в коем случае не забыла, - сложность их отношений в рамках окружающего мира. Даже сама его нежность возвещала о том, что их любовь незаконна и обречена. - Эй, - сказал он, перекидывая к ней мостик сквозь наступившее ради тебя. "Но ты не станешь", - подумала она, продевая руку под его локоть, и опустила голову, стараясь попасть в ритм его шагов. - Пусть это тебя не волнует, - сказала она. - Я ведь здесь. Он молчал. - Ты злишься на меня. Не следовало мне приезжать. - Я никогда на тебя не злюсь. Но все-таки как же тебе это удалось? - Удалось. Казалось, тела у него нет - одни крупные кости и нервы: у нее возникло впечатление, будто она держится за уголок воздушного змея, который стремится вырваться и взмыть ввысь. Он тащил ее за собой. - Ричарда, что, сегодня вечером не будет дома? - спросил он. - Будет. Он резко остановился. - Господи, Салли. Что случилось? Ты взяла и сбежала? А назад ты можешь вернуться? При последнем вопросе голос его резко повысился. Ее ответ еле царапнул ее собственную барабанную перепонку: - Не волнуйся на этот счет, милый. Я с тобой, а все остальное кажется таким далеким, - Говори же. Не заставляй меня себя презирать. Расскажи, что произошло. Она рассказала, переживая все заново, пугая самое себя. Пляж, охватившая ее паника, дети, Джози, самолет, скитанье по городу, намерение |
|
|