"Видмер Урс. Рай забвения " - читать интересную книгу автора

к молодому. - Что ты стоишь как истукан? У нас здесь ресторан или что?
Джованни, шевелись, бегом на кухню, принеси что-нибудь перекусить моему
другу - subito, subito ! (Живо, быстро (итал.))
Официант взглянул на молодого хозяина, тот кивнул, и Джованни помчался
на кухню. Сам же хозяин стоял, будто окаменев.
- Ты что, в самом деле ничего не помнишь? - спросил отец, усаживаясь
за столик и все еще держа в руке башмаки. - Как мы были мальчишками? У меня
еще всегда рот был открыт, вот так, - старик показал. - Я - Франц!
- Франц, - повторил наш старик. - Спасибо тебе, Франц. У меня и
вправду что-то такое с памятью. Если я через пару минут забуду, как тебя
зовут, ты, пожалуйста, не обижайся, Ханс.
- Франц, - поправил Франц.
Они умолкли. Молодой хозяин тоже молчал, по-прежнему не шевелясь, хотя
мокрая шляпа старика лежала на одной из сверкающих тарелок, а его грязная
куртка - на розовой обивке стула. Только когда Франц решил было поставить
свои башмаки на ковер, сын шагнул вперед и забрал их у отца. Некоторое
время, не разгибаясь, он глядел на пятна грязи, потом снова выпрямился.
Старый хозяин тяжело дышал сквозь свои слишком тесные бронхи. Джованни
наконец вернулся с кухни и поставил на стол тарелку с куском сыра,
несколькими ломтями копченой ветчины, двумя редисками и пучком петрушки.
Рядом поставил корзиночку с двумя тоненькими ломтиками белого хлеба.
- Да, такие вот дела, - произнес Франц. - Ешь. От этого любая память
поправляется, даже самая слабая.
Обернувшись к сыну, он подмигнул ему. Тот с явным облегчением
направился к буфету, Джованни - за ним.
Старик ел.
- Так ты правда все забыл? - воскликнул Франц, вновь воодушевляясь.
-- И ту тетку в доме напротив? Которая вечно спотыкалась о провода своей
сигнализации? Этот трезвон среди ночи, и как потом приезжала полиция?
- Забыл, забыл совершенно, - согласился старик, уплетая редиску
вместе с хвостиком.
- И как мы лазили в каменоломню? И на нас потом свалилась лавина то ли
гальки, то ли песка, или еще какой дряни? И засыпала нас по горло, так что
мы думали, что уже не выберемся оттуда живыми?
- И это забыл.
- И как твоя мамаша...
- Все было очень вкусно, - сказал старик, отодвигая пустую тарелку.
-- Большое спасибо.
- Значит, совсем ничего не помнишь?
- А зачем? - спросил старик и встал. - Мне пора. Спасибо за
угощение, Фриц.
- На здоровье, - отозвался Франц. Он проводил друга до двери, за
которой на улицу спускалась длинная лестница. По обеим сторонам от нее была
терраса с деревьями, их ветви были укрыты мягкими белыми одеялами, потому
что шел снег. По улице проехал трамвай и скрылся в снежном вихре. Дома с
балконами, похожие на обувные коробки, и теннисный корт. Стая ворон
пронеслась через метель и расселась по перилам террасы.
- Вон там мы с тобой распивали яблочный сок, который я стащил из
буфета. А когда с трамвая сошел мой отец, нам пришлось прятаться под стол, и
мы сидели со стаканами в руках, почти не дыша.