"Лев Успенский. Ты и твое имя" - читать интересную книгу автора Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три
имени: Трифилий, Дула и Варахасий. - Вот это наказание, - проговорила старуха...- Пусть бы еще Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий. Еще переворотили страницу - вышли: Павсикакий и Вахтисий. "Ну, уж я вижу, - сказала старуха, - что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий". Таким образом и произошел Акакий Акакиевич". * ----- * Н. В. Гоголь несколько погрешил тут против строгой истины. В старых "крестовых" календарях эти имена не стояли такими тройками. Мокий числится там 29 января, 11 марта и 3 июня; Соссия праздновали 21 апреля и 19 сентября. Трифиллии были именинниками в июле (13), а Варахисий (в святцах это имя писалось так) - в марте. Ближе всего друг от друга значились Павсикакий и Вахтисий (13 и 18 марта), но и между ними падало пять суток. Понятно, впрочем, что для повести это не имело никакого значения. ----- Не повезло маленькому человечку! Подумать только: перебрали одиннадцать имен и остановились на Акакии: другие были еще хуже. И все одиннадцать, как одно, ровно ничего не говорили русскому слуху, ничего не значили по-русски. Спрашивается, - откуда же они тогда взялись? Сколько бы вы ни рылись в словарях русского языка, никогда вы не наткнетесь там на слова, хоть немного напоминающие "Павсикакий" или "Варахисий". Другое дело -языки иностранные. да; особенно, если принять в расчет, что это греческое слово в Греции произносилось бы иначе, чем у нас: "акакиа". Оно означает: "беззлобная, незлобивая"; "какое" по-гречески - плохой, дурной, отрицание же "а-" вы встречаете во множестве заимствованных от греков слов: "септический" (заразный), "асептический" (обеззараженный); "теология" (богословие), "атеизм" (безбожие) и так далее. Если древний грек называл сына Акакиос, это с его точки зрения было и осмысленно и красиво. У нас же смысл имени забылся, а звучит оно совсем неприятно. А-какий - "беззлобный, невинный". Что же тогда может значить Павси-какий? Наверное, между ними есть какая-то связь? Да, есть; в греческом языке был глагол "пауо"-"прекращать". Пауси-какий - "прекращающий зло" - совсем хорошее имя для того, кто знает греческий язык. Имя Трифиллий напомнит многим ботаническое название клевера -"трифолиум", "трилистник". Это не случайное сходство; слово "трифолиум" -латинское; по-латыни "трес" значит: три, а "фолиум" - лист. Греческий язык близок к латинскому; в Греции трилистник - "трифиллон", потому что "лист" тут звучит как "филлон". Все понятно, кроме одного: как могло людям прийти в голову называть своих сыновей "трилистниками". Странного, однако, в этом мало: листья-тройчатки издавна считались почему-то счастливым талисманом; на Западе и сейчас клевер охотно изображают на поздравительных открытках, брелоках и прочих безделушках. Суеверие помогло слову "трифиллос" (трили-стый) стать сначала греческим, а потом и русским именем Трифиллий. |
|
|