"Михаил Март(Майкл Утгер). Жизнь вдребезги" - читать интересную книгу авторатуфлях. Когда ему это зрелище надоело, он Повернулся к сержанту и
повелительным тоном сказал: - Возьмите телефонный справочник, найдите телефон Генри Флейшера и, когда вас с ним соединят, передайте мне трубку. Я имею право на один звонок! Сержант взглянул на шефа. Смех оборвался. Секунду шериф думал, затем кивнул головой. В поисках телефона знамени того адвоката сержант обливался потом. - Может быть сразу в "Белый дом" звякнуть? - хрипло спросил шериф. - Звякнем, если Флейшера не застанем дома. Наконец, телефон был найден, и тол стые пальцы полицейского начали крутит диск. Этот скрежет слышали все. - Это дом адвоката Генри Флейшера? Вас беспокоят из участка Розамонда. Полицейского участка. Тут у нас один псих требует, чтобы его соединили с мистером Флейшером, будто тот представляет его интересы. - Долговязый бродяга в военной куртке... Да, сэр. Сержант протянул трубку задержанному. Тот неторопливо подошел к стойке, за которой находился стол дежурного, и взял протянутую трубку. - Это я, Генри... Черт его знает, Розамонд какой-то. Дорога к национальному парку в горы. Северо-восточное шоссе через Пассадину. Миль тридцать, сорок. Жду! Трубка медленно опустилась на рычаг. - А теперь я хотел бы поспать. У вас есть приличная камера с кроватью? - У нас лавки - извинялся сержант, - но я могу принести пару мешков с соломой из сарая. - Меня это устроит. вместе с ветром влетела дама в белом длинном платье, с белым песцом на шее и белыми, то ли седыми, то ли высветленными волосами. С первого взгляда она производила неизгладимое впечатление, но спустя минуту ее не спасал и ошеломляющий аромат терпких духов, и слетающий, словно пыльца, при каждом резком движении, слой белой пудры. Дама напоминала клюкву в сахаре, а после первых же слов стало ясно, что это не сахар, а гашеная известь. - Где он? Шериф выступил вперед и указал пальцем на задержанного. - Вы пьяны, шериф! Тот был крас] крепок, силен... Где он? Его зовут Хурх Кастильо. Я требую, чтобы его задержи арестовали и запрятали за решетку. тому же он украл у меня кольцо с руб ном1 Ну ищите же его, шериф! Дама топнула каблучком белой туфли золотой пряяской. Шериф перевел взгл на задержанного. - А ты кто? - Попутчик. Жеребец этой мумии с гласился подбросить меня до Лос-Анджелеса. Я просил его не гнать слишком бы тро, и он выполнил мою просьбу. Нас н гнали, а потом у нас лопнуло колесо. Me сиканец упорхнул, а я остался! - Какой еще жеребец! - взбесила дама. - Ваш, мадам. Любовь такого жереб] дорого стоит, а вы хотите вернуть опл, ту. Это месть за его свободолюбие. Своб да мустангов не измеряется деньгам она стоит дороже рубинов и машин. Же] щины с вашим опытом обычно знают < этом! - Что он себе позволяет? Ублюдо Мерзавец! Арестуйте его! - Он уже |
|
|