"Альберт Валентинов. Черная Берта" - читать интересную книгу авторастене, пытаясь заглянуть в щелку. Никакой необходимости в
этом не было, но старый бандит просто не мог совладать с со- бой. Внезапно дверь распахнулась, сильно толкнув его. - Что вам угодно? - холодно спросила высокая худощавая блондинка лет тридцати пяти. Она была красива той чуть грустной, начинающей отцветать красотой, про которую говорят: бабье лето. Ее серые, искусс- твенно удлиненные глаза смотрели на Хари серьезно и испытую- ще. - Как пройти к вашему боссу, красавица? - прошамкал Хари, делая вид, что ничего не произошло. В глазах женщины мелькнула ирония. - Руководителя лаборатории называют не боссом, а профес- сором, - явно издеваясь, пояснила она. - Так вот, профессора Терригари сегодня нет и не будет. Хари мысленно послал ее к черту. Задержка намеченной опе- рации хотя бы на один день представлялась ему катастрофой. - Но если у вас не личное дело, я вполне заменю его, - продолжала женщина. - Я намеревался сделать заказ на кое-какие вычисления, - угрюмо сказал Хари, поворачиваясь, чтобы уйти. Блондинка чарующе улыбнулась: - По такому пустяковому вопросу не стоит беспокоить про- фессора. Оформлением заказов занимаюсь я. - И она жестом пригласила войти в комнату. Эта накрашенная красотка, во всяком случае, не разберется, для чего ему нужны вычисления. - Какая старая бумажка! Похоже, что вы лет двадцать тас- кали ее в кармане. - Блондинка достала большую, с блюдце, лупу. Хари вздрогнул, до того точно она определила срок. - Так и есть, некоторые цифры совершенно стерлись. Вот, напри- мер, этот интеграл по времени... - Она посмотрела бумажку на свет, поморщилась: - Нет, уважаемый, мы не можем принять та- кой заказ. Фирма дорожит своей репутацией. Мы работаем без ошибок. Такого поворота Хари никак но ожидал. Все поплыло у пего перед глазами. - Почему бы вам не обратиться в другую, менее загруженную фирму? - холодно предложила женщина. Она явно принимала его за полусумасшедшего изобретателя вечного двигателя, по крайней мере Хари рассчитывал именно на такое впечатление. Но, кажется, переиграл. Однако убитый вид старика, очевидно, смягчил женщину. Пожав плечами, она свова взяла бумагу. - Мы обычно никому не отказываем в помощи, за соответс- твующую плату, разумеется, но ваш случай... Ну что здесь вр.писано: "тридцать пять" или "пятьдесят три"? Хари склонился над лупой, огпарашенно моргая. - Пожалуй, "пятьдесят три". |
|
|