"Пер Валё, Май Шёвалль. Исчезнувшая пожарная машина" - читать интересную книгу авторашаги, и он обернулся. Это был Цакриссон, запыхавшийся и весь багровый.
- Что с вами? - выдавил он. - Как..? - Где эти чертовы пожарные? - заорал Гюнвальд Ларссон. - Я думал, они уже здесь... Я увидел пожар, когда был на Розенлундсгатан... вернулся и позвонил... - Беги снова назад, вызови пожарную машину и скорую помощь... Цакриссон повернулся и побежал. - И полицию! - вдогонку ему закричал Гюнвальд Ларссон. У Цакриссона с головы слетела шапка, он остановился, чтобы ее поднять. - Идиот! - заорал Гюнвальд Ларссон. Он вернулся к дому, вся правая часть которого теперь превратилась в бушующий ад. Женщина в ночной рубашке стояла в задымленном окне и на этот раз держала на руках другого ребенка, рыженького мальчика лет пяти, одетого в голубую пижаму. Она бросила его вниз так же быстро и неожиданно, как в первый раз, но теперь Ларссон был начеку и уверенно поймал ребенка. Как ни странно, но мальчик вовсе не казался испуганным. - Как тебя зовут? - спросил он. - Ларссон. - Ты пожарник? - О Боже, отстань от меня, - сказал Гюнвальд Ларссон и поставил мальчика па землю. Он снова посмотрел вверх, и в этот момент кусок черепицы попал ему в голову. Черепица раскалилась докрасна, и хотя меховая шапка смягчила удар, у него потемнело в глазах. Он почувствовал резкую боль во лбу, по лицу хлынула кровь. Женщина в ночной рубашке исчезла. Наверное, бросилась за большой фарфоровой статуэткой собаки, которую сразу же швырнула вниз. Статуэтка упала на землю и раскололась на мелкие кусочки. В следующее мгновение женщина прыгнула вниз. На этот раз все получилось не так удачно. Она приземлилась прямо на Гюнвальда Ларссона и сбила его с ног. Он упал и сильно ударился головой и спиной, однако тут же сбросил с себя оказавшуюся сверху женщину и вскочил на ноги. Женщина в ночной рубашке, очевидно, не пострадала, но взгляд ее широко раскрытых глаз был безумным. Он посмотрел на нее и спросил: - У вас есть еще один ребенок? Она уставилась на него, потом сгорбилась и начала подвывать, как раненый зверь. - Вставайте и займитесь вашими детьми, - скомандовал Гюнвальд Ларссон. Пожаром был теперь охвачен весь второй этаж, языки пламени уже вырывались из того окна, откуда прыгнула женщина. Однако двое стариков все еще оставались в квартире слева на первом этаже. Пожар туда еще не достал, но они не подавали никаких признаков жизни. Очевидно, в квартире полно дыма, кроме того, через несколько минут может рухнуть крыша. Гюнвальд Ларссон огляделся и увидел в нескольких метрах от себя большой камень. Он вмерз в землю, но Ларссон выковырял его. Камень весил килограммов двадцать. Ларссон поднял его над головой на вытянутых руках и что было силы швырнул и крайнее левое окно на первом этаже. Оконная рама и стекли разлетелись вдребезги. Ларссон вскочил на подоконник, сорвал штору и, перевернув столик, спрыгнул на пол, в комнату, полную густого, удушливого дыма. Он закашлялся и прикрыл рот шерстяным шарфом. Вокруг все |
|
|