"Джек Венс. Глаза верхнего мира" - читать интересную книгу автораприветствовали Кьюджела, а принцессы проявили необычную теплоту, как будто
оценив его хорошие манеры. Кьюджел отвечал вежливо, но без жара: даже волшебная линза не могла изгнать из его памяти жир и грязь, из которых, казалось, состояли женщины Смолода. Он восхитительно позавтракал в павильоне, потом вернулся на площадь, чтоб обдумать дальнейшие действия. Осмотр парка обнаружил, что воины Гродза на страже. Значит, уйти и сейчас не удастся. А благородное сословие Смолода занялось развлечениями. Одни отправились на луга, другие на лодках поплыли к северу. Старейший, принц с проницательным взглядом и благородной внешностью, сидел один на своей ониксовой скамье, погрузившись в глубокие раздумья. Кьюджел подошел к нему; Старейший встал и с умеренной сердечностью приветствовал его. - Я обеспокоен, - объявил он. - Несмотря на все здравомыслие, несмотря на твое неизбежное незнание наших обычаев, я чувствую, что совершилась несправедливость, и не знаю, как ее исправить. - Мне кажется, - ответил Кьюджел, - что сквайр Бубач Анг, хоть, несомненно, и достойный человек, все же не обладает дисциплиной, соответствующей совершенству Смолода. По моему мнению, ему полезно было бы еще несколько лет провести в Гродзе. - Что-то в твоих словах есть, - ответил старик. - Небольшие личные жертвы иногда необходимы для блага общества. Я уверен, что если бы возникла необходимость, ты бы с радостью вернул линзу и записался бы в Гродз. Что такое несколько лет? Пролетят, как бабочка. Кьюджел сделал вежливый жест. Я сам готов бросать жребий. Старик нахмурился. - Ну, это отдаленная возможность. Тем временем ты должен принять участие в нашем веселье. Если можно сказать, у тебя представительная фигура, и некоторые принцессы уже посматривают в твоем направлении. Вот, например, прекрасная Удела Наршаг... или Зококса, Лепесток Розы... а вон там живая Ильву Ласмал. Не упускай своего: у нас в Смолоде неограниченные возможности. - Прелесть этих леди не ускользнула от моего внимания, - ответил Кьюджел. - К несчастью, я связан обетом воздержания. - Несчастный! - воскликнул Старейшина. - Принцессы Смолода - верх совершенства! И обрати внимание - еще одна добивается твоего внимания! - Но, конечно, ее интересуете вы, - сказал Кьюджел, и Старик отправился разговаривать с молодой женщиной, которая въехала на площадь в величественной повозке в форме лодки, двигавшейся на шести лебединых лапах. Принцесса опиралась на стенку розового бархата и была так хороша, что Кьюджел пожалел о разборчивости своих воспоминаний, которые заставляли видеть спутанные волосы, бородавки, свисающую нижнюю губу, потные морщины и складки. Принцесса и в самом деле была как воплощение сна: стройная, изящная, с кожей цвета крема, изысканным носиком, большими задумчивыми глазами и очаровательным гибким ртом. Ее выражение заинтересовало Кьюджела: оно казалось более сложным, чем у других принцесс, - задумчивым и печальным, пылким и неудовлетворенным. На площади появился Бубач Анг, одетый по-военному: в латах, шлеме и с |
|
|