"Джек Венс. Глаза верхнего мира" - читать интересную книгу автора


Вскоре после восхода солнца Кьюджел и Дерва Корема выбрались из
старого коровника, в котором провели ночь. Утро было холодное, и солнце,
прятавшееся за высоким туманом цвета вина, не давало тепла. Кьюджел
размахивал руками, расхаживал взад и вперед, а Дерва Корема с осунувшимся
лицом прихрамывала возле коровника.
Вскоре Кьюджела стало раздражать ее отношение, в котором он
чувствовал пренебрежение к себе.
- Принеси дров, - коротко сказал он ей. - Я разведу костер.
Позавтракаем с удобствами.
Ни слова не говоря, бывшая принцесса Сила отправилась собирать
хворост. Кьюджел повернулся, осматривая пространства на востоке и
автоматически проклиная Юкуну Смеющегося Волшебника, чья злоба забросила
его так далеко на север.
Дерва Корема вернулась с охапкой веток; Кьюджел одобрительно кивнул.
Короткое время после изгнания из Сила она вела себя с несоответствующим
высокомерием, которое Кьюджел выносил со спокойной улыбкой. Их первая ночь
оказалась полной событий и испытаний; с того времени поведение Дервы
Коремы несколько изменилось. Лицо ее, изящное, с тонкими чертами, утратило
отчасти меланхолическое задумчивое выражение, высокомерие приняло другой
характер, молоко превратилось в сыр, и теперь она по-новому воспринимала
реальность.
Огонь весело трещал; они позавтракали корнями колокольчика-рапунцеля
и мясистыми сочными орехами; за завтраком Кьюджел расспрашивал о землях к
востоку и югу. Дерва Корема смогла предоставить очень немного информации,
и ее сведения не были обнадеживающими.
- Говорят, этот лес бесконечен. Я слышала разные его названия:
Большой Эрм, Восточный лес, Лиг Тиг. На юге ты видишь горы Магнаца, о
которых рассказывают страшные вещи.
- Что именно? - спросил Кьюджел. - Это очень важно: нам придется
пересечь эти горы на пути в Олмери.
Дерва Корема покачала головой.
- Я слышала лишь намеки, да и на них не обращала внимания, потому что
не думала, что когда-нибудь там буду.
- Я тоже, - проворчал Кьюджел. - Если бы не Юкуну, я был бы сейчас
совсем в другом месте.
Искра интереса осветила безжизненное лицо.
- А кто такой Юкуну?
- Мерзкий волшебник из Олмери. Вместо головы у него вареная тыква, и
он постоянно щеголяет безмозглой улыбкой. Он во всех отношениях
отвратителен, а злобен, как евнух.
Дерва Корема слегка улыбнулась холодной улыбкой.
- И ты вызвал гнев этого колдуна?
- Ба! Пустое дело! За небольшое неуважение к себе он забросил меня на
север с немыслимым поручением. Но меня не зря зовут Кьюджел Умник!
Поручение выполнено, и теперь я возвращаюсь в Олмери.
- А Олмери - приятное место?
- Очень, особенно если сравнить с этими дикими лесами и туманом. Но,
как и везде, есть свои недостатки. Там много волшебников, и справедливость
часто нарушается, как я уже рассказал.