"Джек Венс. Машина смерти" - читать интересную книгу автораЕсли он сойдет здесь, ему предстоят долгие нудные времена.
- Он что, ученый? - поинтересовался Герсен. - Или журналист? Они иногда забираются в странные места. - Черт его знает, что он такое? - проворчал Карло. - Он не сказал и двух слов с тех пор, как поднялся на борт. Разговор перешел на другие темы. Герсен с удовольствием поговорил бы еще о мистере Хози, но не решался задавать вопросы - в Глуши это почти всегда приводило к скверным последствиям. Несколько местных жителей стояли у камина, потягивая мелкими глотками пиво и неторопливо беседуя. Герсен отозвал бармена в сторону и спросил о комнате. Бармен покачал головой. - Мы уже так давно не сдавали никому комнат, что у нас и белья то свежего нет. Вам лучше вернуться на корабль. Герсен бросил взгляд на Карло, Буде и Хелви. Они явно пока не собирались уходить. - Найдется тут кто-нибудь, чтобы сбегать с поручением на корабль? - На кухне есть мальчишка, который может помочь. Мальчика позвали. Герсен дал ему щедрые чаевые и заставил трижды повторить послание: - Я должен попросить мистера Хози и сказать ему, что его просят немедленно прийти в гостиницу. - Правильно. Теперь поторопись и заработаешь еще. Помни, не передавай это никому, кроме мистера Хози. Мальчик убежал. Герсен обождал пару минут, затем выскользнул из гостиницы и последовал за ним к космопорту, держась на почтительном Охранник в воротах явно знал мальчика, и после того, как они обменялись парой слов, пропустил его на поле. Герсен подобрался настолько близко, насколько осмелился, затаился в тени высоких кустов и стал ждать и наблюдать. Прошло несколько минут. Мальчик вышел из корабля - но один. Герсен выругался от разочарования. Когда мальчик вышел на дорогу, Герсен окликнул его. Парнишка от неожиданности вскрикнул и отскочил в сторону. - Поди сюда, - велел Герсен. - Ты видел Хози? - Да, сэр, видел. Герсен вытащил фотографию "мистера Хоскинса" и осветил ее фонариком. - Вот этого джентльмена? - Да-да, сэр, именно этого. - И что он сказал? Мальчик отвел глаза в сторону, блеснул белками. - Он спросил, знаю ли я Билли Уиндла. - Билли Уиндла? - Да, сэр. И конечно я его не знаю. Билли Уиндл же хормагаунт. Он велел сказать вам, что ежели вы Билли Уиндл, то идите к кораблю. Я сказал, что нет, что вы космонавт. А он сказал, что будет говорить только с Билли Уиндлом самолично. - Понятно. А что такое - хормагаунт? - А это мы тут их так зовем. Может на вашей планете их зовут иначе. Это те, кто высасывает чужие жизни, а потом отправляется жить на Фамбер. - Билли Уиндл живет на Фамбере? |
|
|