"Джек Венс. Дома Исзма" - читать интересную книгу автора

пытался пошутить.
Исцик что-то пробормотал в переговорное устройство. Фарра отвели в
соседнюю комнату, и там его зубы подверглись самому тщательному осмотру.
"Здесь, пожалуй, отучишься шутить, - сказал себе Фарр. - Чувство
юмора у этих людей полностью отсутствует..."
Наконец врачи, недовольно покачав головами, вернули Фарра на прежнее
место, где его встретил исцик в тесной белой с серым форме. В руке он
держал шприц для подкожных впрыскиваний.
Фарр отшатнулся:
- Что это?
- Безвредный радиант.
- Не нуждаюсь!
- Это необходимо для вашей же безопасности, - настаивал исцик. -
Многие туристы нанимают лодки и плавают по Феанху. Случаются штормы, лодки
сбиваются с курса. Радиант укажет на главной панели ваше местоположение.
- Я не хочу такой безопасности, - сказал Фарр. - Я не хочу быть
лампочкой на панели.
- Тогда вы должны покинуть Исзм.
Фарр покорился, прокляв врача за длину шприца и количество радианта.
- А сейчас, будьте любезны, пройдите в соседнюю комнату на трехмерную
съемку.
Фарр пожал плечами и пошел в соседнюю комнату.
- Встаньте на серый диск, Фарр-сайах. Ладони вперед, глаза шире...
Он стоял не двигаясь, пока по телу скользили плоские щупальца. В
стеклянном куполе сформировался его трехмерный двойник - изображение шести
дюймов высотой.
Фарр хмуро посмотрел на него.
- Благодарю вас, - сказал оператор. - Одежду и личные принадлежности
вам выдадут в соседней комнате.
Фарр нарядился в обычный костюм туриста: мягкие белые брюки, смокинг
в серую полоску, просторный темно-зеленый вельветовый берет. Берет сразу
же провалился на глаза и уши.
- А теперь я могу идти?
Сопровождающий смотрел в отверстие. Фарр заметил быстро мелькающие
буквы.
- Вы - Фарр-сайах, ботаник-исследователь.
Это прозвучало так, словно он заявил:
"Вы - Фарр-сайах, маньяк и рецидивист..."
- Да, я Фарр.
- Вас ожидают некоторые формальности.
Формальности заняли три часа. Фарр еще раз был представлен свекру, и
тот его тщательно допросил.
Наконец Эйли отпустили. Молодой человек в желто-зеленой полосатой
форме свекра проводил его до гондолы на берегу лагуны. Это было тонкое,
длинное судно, сделанное из одного стручка. Фарр сел на скамью и
переправился в город Джесциано.
Это было его первое знакомство с городом исциков. Он оказался богаче,
чем рисовало Фарру его воображение. Дома росли через неравные промежутки
вдоль каналов и улиц. Их тяжелые шишковатые кривые стебли поддерживали
нижние стручки, массив широких листьев и, наконец, верхние стручки,