"Джек Венс. Дома Исзма" - читать интересную книгу авторапытался пошутить.
Исцик что-то пробормотал в переговорное устройство. Фарра отвели в соседнюю комнату, и там его зубы подверглись самому тщательному осмотру. "Здесь, пожалуй, отучишься шутить, - сказал себе Фарр. - Чувство юмора у этих людей полностью отсутствует..." Наконец врачи, недовольно покачав головами, вернули Фарра на прежнее место, где его встретил исцик в тесной белой с серым форме. В руке он держал шприц для подкожных впрыскиваний. Фарр отшатнулся: - Что это? - Безвредный радиант. - Не нуждаюсь! - Это необходимо для вашей же безопасности, - настаивал исцик. - Многие туристы нанимают лодки и плавают по Феанху. Случаются штормы, лодки сбиваются с курса. Радиант укажет на главной панели ваше местоположение. - Я не хочу такой безопасности, - сказал Фарр. - Я не хочу быть лампочкой на панели. - Тогда вы должны покинуть Исзм. Фарр покорился, прокляв врача за длину шприца и количество радианта. - А сейчас, будьте любезны, пройдите в соседнюю комнату на трехмерную съемку. Фарр пожал плечами и пошел в соседнюю комнату. - Встаньте на серый диск, Фарр-сайах. Ладони вперед, глаза шире... Он стоял не двигаясь, пока по телу скользили плоские щупальца. В стеклянном куполе сформировался его трехмерный двойник - изображение шести Фарр хмуро посмотрел на него. - Благодарю вас, - сказал оператор. - Одежду и личные принадлежности вам выдадут в соседней комнате. Фарр нарядился в обычный костюм туриста: мягкие белые брюки, смокинг в серую полоску, просторный темно-зеленый вельветовый берет. Берет сразу же провалился на глаза и уши. - А теперь я могу идти? Сопровождающий смотрел в отверстие. Фарр заметил быстро мелькающие буквы. - Вы - Фарр-сайах, ботаник-исследователь. Это прозвучало так, словно он заявил: "Вы - Фарр-сайах, маньяк и рецидивист..." - Да, я Фарр. - Вас ожидают некоторые формальности. Формальности заняли три часа. Фарр еще раз был представлен свекру, и тот его тщательно допросил. Наконец Эйли отпустили. Молодой человек в желто-зеленой полосатой форме свекра проводил его до гондолы на берегу лагуны. Это было тонкое, длинное судно, сделанное из одного стручка. Фарр сел на скамью и переправился в город Джесциано. Это было его первое знакомство с городом исциков. Он оказался богаче, чем рисовало Фарру его воображение. Дома росли через неравные промежутки вдоль каналов и улиц. Их тяжелые шишковатые кривые стебли поддерживали нижние стручки, массив широких листьев и, наконец, верхние стручки, |
|
|