"Джек Венс. Умирающая земля {сб., вариант}" - читать интересную книгу автора

лугу, замечая только игру лучей в небе, величавость высоких деревьев,
цветы под ногами; она смотрела на мир с тем удивлением, которое
свойственно только недавно появившимся из чанов. Она прошла несколько
невысоких холмов и через темный лес, в котором нашла холодный ручей. Она
попила, погуляла по берегу и вскоре увидела какое-то жилище.
Дверь была открыта, и Т'саин заглянула, чтобы узнать, кто здесь
живет. Но дом был пуст, а единственной мебелью оказался травяной матрац,
стол и полка с корзиной орехов и несколькими предметами из дерева и олова.
Т'саин уже хотела уйти, но тут услышала зловещий топот копыт,
приближавшийся, как судьба. Перед ней остановилась черная лошадь. Вспомнив
предупреждение Туржана, Т'саин попятилась. Но Т'саис уже спешилась и шла к
ней с мечом наготове. Она подняла его для удара, и тут их взгляды
встретились. Т'саис в удивлении остановилась.
Такое зрелище способно возбудить любой мозг: прекрасные девушки,
совершенно одинаковые, одетые в одинаковые белые брюки, с одинаковыми
глазами и распущенными волосами, с одинаковыми стройными телами. Но на
лице одной ненависть к каждому атому во Вселенной, а у другой на лице
написана любовь к этому миру.
Т'саис обрела дар речи.
- Кто ты, ведьма? У тебя моя внешность, но ты - не я. Или на меня
снизошло благословение безумия и затуманило зрелище этого мира?
Т'саин покачала головой.
- Я Т'саин. Ты моя сестра, Т'саис. Поэтому я должна любить тебя, а ты
должна любить меня.
- Любить? Я ничего не люблю. Я убью тебя и тем самым сделаю мир
лучше, в нем на одно зло станет меньше. - И она опять подняла свой меч.
- Нет! - с болью воскликнула Т'саин. - Почему ты хочешь погубить
меня? Что я тебе сделала плохого?
- Ты делаешь плохое самим своим существованием и ты оскорбила меня,
насмехаясь над моей отвратительной внешностью.
Т'саин рассмеялась.
- Отвратительной? Нет. Я прекрасна, потому что Туржан говорит так. А
значит, прекрасна и ты.
Лицо Т'саис застыло, как мраморное.
- Ты смеешься надо мной.
- Нет. Ты на самом деле прекрасна.
И Т'саис опустила свой меч. Лицо ее стало задумчиво.
- Красота? Что такое красота? Может, я слепа, может, враг исказил мое
зрение? Скажи, как понять красоту?
- Не знаю, - ответила Т'саин. - Мне это кажется ясным. Разве игра
цветов на небе не прекрасна?
Т'саис в изумлении подняла взгляд.
- Вот это резкое свечение? Все эти цвета вызывают во мне лишь
отвращение.
- Посмотри, как прекрасны цветы, какие они хрупкие и очаровательные.
- Это паразиты, у них отвратительный запах.
Т'саин изумилась.
- Не знаю, как объяснить красоту. Ты, похоже, ни в чем не видишь
радости. Разве тебе ничего не приносит удовлетворения?
- Только убийство и уничтожение. Только они прекрасны.