"Джек Венс. Умирающая земля {сб., вариант}" - читать интересную книгу автора

деревьев, увешанные красивыми, но ядовитыми плодами, склонялись над ним,
цветы раболепно опускали головки при его приближении. Тусклые, как агаты,
глаза мандрагор в дюйме над землей следили за его обутыми в черное ногами.
Таков был сад Мазириана - три террасы, полные странной и удивительной
жизнью. Некоторые растения непрерывно меняли расцветку; на других цветы
пульсировали, как морские анемоны, пурпурные, зеленые, лиловые, розовые,
желтые. Здесь росли деревья с кроной как парашюты из перьев, деревья с
прозрачными стволами, увитыми красными и желтыми лианами, деревья с
листвой как металлическая фольга: каждый лист из другого металла - меди,
серебра, синего тантала, бронзы, зеленого иридия. Цветы, подобно воздушным
шарам, вздымались вверх над блестящими зелеными листьями; куст, покрытый
тысячами цветов-флейт, и каждая флейта негромко играла музыку древней
Земли - музыку, напоминавшую о рубиново-красном солнечном свете, о воде,
сочащейся сквозь чернозем, о ленивых ветерках. А за рокваловой изгородью
деревья дикого леса образовывали загадочную стену. В этот умирающий час
земной жизни ни один человек не мог похвастать, что знает все ее лесные
долины, прогалины, просеки, поляны, все лощины и впадины, все уединенные
ущелья, руины павильонов, все сады и парки в солнечных пятнах, овраги и
холмы, многочисленные ручьи и ручейки, пруды, луга, чащи, заросли и
скалистые выступы.
Мазириан шел по саду, и лицо его хмурилось в задумчивости. Шел он
медленно, руки сцепил за спиной. Существовало нечто, внушившее ему
удивление, сомнение и великое желание, - прекрасная женщина, живущая в
лесу. Она, смеясь, приходила к изгороди, всегда настороженная, верхом на
черной лошади с глазами как золотые кристаллы. Много раз пытался Мазириан
захватить ее; всегда лошадь уносила ее от его разнообразных приманок,
засад и заклинаний.
Болезненный крик заполнил сад. Мазириан, ускорив шаг, обнаружил
крота, который жевал ствол гибрида растения с животным. Мазириан убил
нарушителя, и крик сменился порывистым дыханием. Мазириан погладил
пушистые листья, и красный рот растения засвистел, выражая этим свою
радость.
Потом растение произнесло: "К-к-к-к-к-к-к". Мазириан наклонился,
поднес трупик зверька к красному рту. Послышался сосущий звук и маленькое
тело скользнуло в подземный желудочный пузырь. Растение булькнуло,
отрыгнув. Мазириан с удовольствием смотрел на него.
Солнце низко висело в небе, такое тусклое и больное, что видны были
звезды. Мазириан почувствовал, что на него смотрят. Это, должно быть, та
женщина из леса: именно так она тревожила его и раньше. Он остановился,
пытаясь определить, откуда исходит взгляд.
Колдун быстро выкрикнул заклятие обездвиживания. У его ног неподвижно
застыло растение-животное, большой зеленый мотылек, прервав полет,
заскользил на землю. Волшебник обернулся. Вот она, на краю леса, ближе,
чем когда-либо раньше. Она не шевельнулась при его приближении. Глаза
Мазириана засверкали. Он приведет ее в свой дом и посадит в тюрьму из
зеленого стекла. Он испытает ее мозг огнем, холодом, болью и радостью. Она
будет подносить ему вино и делать восемнадцать соблазнительных движений
при свете желтых ламп. Может быть, она шпионит за ним; если это так,
Мазириан немедленно об этом узнает. Ни одного человека он еще не называл
своим другом. Другом ему был только сад.