"Джек Вэнс. Гнусный Макинч" - читать интересную книгу автора Приняв молчание Магнуса Рудольфа за согласие, Боэк протиснулся к
уроженцу тау Близнецов. - Я не знаю, как вас и познакомить, - радостным тоном сообщил Боэк (Магнус Рудольф уже заметил, что его гид, словно в пальто, рядится в тогу приветливости при встрече с ответственными лицами города), - поскольку господин директор не имеет имени. - На моей планете, - сказал муравей, однотонно гудя, - обитателей различают по частоте звуков, как вы это называете. Так звучит моя... Из двух щек у основания головы послышалось верещание. - Позвольте представить вам Магнуса Рудольфа, посланного сюда дирекцией миссии. - Я пытаюсь идентифицировать преступника, известного под именем Макинч, - заговорил Магнус Рудольф. - Вы мне можете помочь? - Сожалею, - тем же ровным тоном ответило насекомое. - Слышал это имя. Знаю о кражах. Не знаю, кто он. Магнус Рудольф поклонился. - Теперь я отведу вас к брандмайору, - сказал Боэк. Вся одежда брандмайора, громадного голубоглазого негра с шевелюрой цвета старой бронзы, состояла из одних пунцовых шаровар. Боэк и Магнус Рудольф отыскали его на каланче в районе центральной площади. Он приветственно кивнул Боэку. - Джо, познакомься с моим другом с Земли, - начал Боэк. - Мистер Магнус Рудольф, представляю вам мистера Джо Бертрана, главу наших пожарников. Брандмайор, не скрывая удивления, переводил взгляд с одного гостя на другого. сдается, что я уже слышал ваше имя. - У меня неординарное имя, - доверительно сообщил Магнус Рудольф, - но, думаю, в Содружестве встречаются и другие Рудольфы. Боэк поглядывал на них, нервно переступая с ноги на ногу, потом вздохнул и отвел глаза в сторону. - Но не очень-то много Магнусов Рудольфов! - воскликнул брандмайор. - Весьма мало, - согласился гость. - Смею также предположить, что вы ищете Макинча? - Именно так. Вы можете мне помочь? - Я ничего о нем не знаю. И не желаю слышать. Так полезнее для здоровья! Магнус Рудольф покачал головой. - Понятно. И все же благодарю вас. Боэк ткнул пухлым пальцем в сторону высокого здания, возведенного из водорослевых панелей, укрепленных на каркасе из побелевших костей. - Это - мэрия, - сказал он. - Мэр живет на самой верхотуре, где ему легче - ха! ха! - хранить муниципальные деньги. - Каковы его функции? - спросил Магнус Рудольф, осторожно стряхивая пыль с туники. - Он встречает корабли с туристами и разгуливает по городу в красной шапочке. Он же исполняет функции судьи, распоряжается муниципальными фондами и платит служащим. Лично я считаю, что у него маловато серого вещества, чтобы быть Макинчем. - Мне хочется осмотреть сейф, с которым столь беззастенчиво обращается |
|
|