"Джек Венс. Аластор-2262 (Звездное скопление Аластор #1) " - читать интересную книгу автора

- Подлый уруш "Уруш - на жаргоне треван унизительное прозвище любого
мужчины из триллов", ты погубил наш ужин. Чтоб у тебя на языке выросла
борода. Убирайся отсюда прочь со всеми своими потрохами, пока ноги целы.
Мы тебя раскусили, фаншер ты этакий! Тебя сюда пригнал спэг "Спэг -
состояние крайнего умопомрачения, вызванное половым влечением, или мужчина
в таком состоянии", от которого ума у тебя стало еще меньше, чем у такого
бугая, как твой старший братец. А таких, как он, совсем немного...
Ванг Дроссет поднял сжатую в кулак ладонь. Девушка примолкла и
принялась со злостью счищать землю с птичьих тушек. Когда Ванг Дроссет
снова повернулся к Глиннесу, злорадная улыбка играла на его лице.
- Это очень недружественный поступок, - сказал он. - Вам не по душе
наши забавы с ножами?
- Особого восторга не испытываю, - ответил Глиннес, после чего извлек
свой собственный новый нож и, вытащив из цели треванский нож, снял с его
лезвия стружку столь же легко, будто это был ивовый прутик. Дроссеты, как
завороженные, следили за его действиями. Он же спрятал свой чудо-нож в
чехол.
- Общедоступные земли всего лишь в миле отсюда, на левом берегу
рукава Илфиш, - произнес Глиннес. - Если вы разобьете стоянку там, то это
не вызовет чьего-либо неудовольствия.
- Как раз оттуда мы сюда и перебрались, - вскричала Дьюссана. - Нас
пригласил спэг Шира. Вам этого разве недостаточно?
Глиннес никак не мог постичь причин для такой щедрости Ширы.
- Я считал, что это сделал путешествовавший с вами Глэй.
Ванг Дроссет снова подал знак девушке. Она резко развернулась и
понесла птичьи тушки к кухонному столику.
- Завтра мы уходим отсюда, - уныло и вместе с тем зловеще произнес
Ванг Дроссет. - Все равно нам никуда не деться от "форлоственны"
"Форлоственна - на жаргоне треван слово, обозначающее непреоборимое
настроение, побуждающее срываться с места в далекие странствия, настроение
куда более безотлагательное, чем описываемое выражением "охота к перемене
мест"". Мы всегда готовы тронуться в путь.
- Возможно, вы еще прихватите с собою и Глэя, - сказал Глиннес. - В
нем тоже сидит "форлоственна". Ванг Дроссет сплюнул на землю.
- Он теперь целиком поглощен "фаншерадом". Мы ему теперь не ровня.
- Как и вы тоже, - пробурчал Харвинг.
Фаншерад? Слово это для него ничего не значило, но не обращаться же
за разъяснениями к Дроссетам! Он попрощался с ними и пошел прочь. Когда он
пересекал поле, шесть пар глаз жалили его спину. С сердца у него отлегло
только после того, как он вышел за пределы дальности метания ножей.


Глава 5


Эвнесс - так называют в Шхерах тот скупой на свет час, что
непосредственно предшествует заходу солнца. Это время тихой печали, когда
блекнет все многоцветье природы, а дали просматриваются только в той мере,
какую позволяет все более сгущающаяся туманная дымка, постепенно
обволакивающая весь мир Шхер. Эвнесс, подобно заре, не очень-то