"Джек Венс. Эмфирион" - читать интересную книгу автора

чернила и перо. И принялся переписывать фрагменты. - Я должен снять копии с
них всех, я должен распространить их там, где они не пропадут. - И склонился
над пергаментом.
Несколько минут Гил стоял, глядя на него, а затем повернулся, когда
дверной проем закрыла тень. В мастерскую медленно вошел какой-то человек.
Амиант поднял взгляд. Гил посторонился. Гостем оказался высокий мужчина с
большой красивой головой и ежиком тонких седых волос. На нем была куртка из
черного поплина с дюжиной вертикальных рубчиков под каждым рукавом, белый
жилет, брюки в черно-коричневую полоску: богатый, очень приличный костюм,
наряд человека с положением. Гил, видевший его прежде на Цеховых собраниях,
узнал п-ля Блейза Фодо, Цехмейстера собственной персоной.
Амиант медленно поднялся на ноги.
- Я слышал о ваших трудностях, п-ль Тарвок, - заговорил глубоким
серьезным голосом Фодо, - и пришел доставить вам благие пожелания Цеха и
мудрый совет, буде он вам требуется.
- Спасибо, п-ль Фодо, - поблагодарил Амиант. - Жаль, вас не было здесь,
чтобы посоветовать Эллсу Уол-легу не выдавать меня.
Цехмейстер нахмурился.
- К несчастью, я не могу предвидеть всякий неблагоразумный поступок,
совершенный всяким членом. И делегат Уоллег, конечно же, выполнил свой долг
так, как он его понимал. Но я удивлен, застав вас за писанием. Чем вы
занимаетесь?
- Я переписываю древнюю рукопись, - произнес предельно отчетливо
Амиант, - чтобы та могла сохраниться на грядущие времена.
- Что это за документ?
- Легенда об Эмфирионе.
- Ну, в таком случае, это достойно восхищения. Но ведь это же наверняка
дело писцов. Они не занимаются резьбой по дереву, а мы не занимаемся ни
сочинительством, ни писанием. Какой нам был бы прок? - Он показал взмахом
руки на неаккуратный почерк Ами-анта и слегка улыбнулся. - Эту копию никак
не назовешь безупречной.
Амиант почесал подбородок.
- Разобрать-то, надеюсь, можно... Вы умеете читать написанное на
архаическом?
- Конечно. Какое старое дело столь занимает вас? - Он взял фрагмент и
чуть склонил голову набок, разгадывая смысл текста:
"На планету Доом, или, как говорят некоторые, Дом, которую люди
покорили трудом и болью, и где они устроили фермы вдоль берега моря, явилась
чудовищная орда с темной луны Сигил.
Люди давно уже отложили оружие и теперь мягко обратились к пришельцам:
- Если вы голодны, ешьте нашу пищу, разделите с нами изобилие, пока не
утолите свои потребности.
Чудовища не умели говорить, но их огромные рога громко протрубили:
- Мы явились не за едой.
- Вас окружает аура безумия луны Сигил. Вы явились за покоем? Тогда
отдохните, послушайте нашу музыку, омойте ноги свои в волнах морских, и вы
скоро успокоитесь.
- Мы явились не за покоем, - пролаяли пришельцы.
- Вас окружает аура безнадежного отчаяния лишенных любви существ,
поэтому вы должны вернуться на темную луну Сигил и прийти к соглашению с