"Джек Вэнс. Чудовище на орбите" - читать интересную книгу автора

Джин потянулась к своему скромному маленькому чемоданчику, дернула его
и обнаружила, что беспомощно барахтается посреди грузового отсека. Вебард
нетерпеливо ухватил ее магнитными захватами за ботинки и вместе с чемоданами
подтолкнул ко входу.
Воздух здесь был иной, пряный. Баржа пахла озоном, смазкой, мешковиной,
но станция... Даже не пытаясь распознать запах, Джин подумала о вафлях с
маслом и сиропом, присыпанных тальком.
Вебард плыл впереди. Впечатляющее зрелище. Вес не держал его больше в
оковах, как на Земле. Он раздулся во все стороны, словно баллон. Голова
походила на арбуз, и казалось, рот, нос, уши запали внутрь, а не выступали
наружу, как у нормальных людей. Он сфокусировал свой взгляд на точке чуть
выше темной головки Джин.
- Нам следует найти взаимопонимание, юная леди.
- Конечно, мистер Вебард.
- Я принял вас на работу в знак уважения к моему другу мистеру
Фосерингею. Я совершил этот поступок, но больше ни за что не отвечаю. Мистер
Фосерингей дал вам очень хорошие рекомендации. Так что постарайтесь
соответствовать им. Ваша непосредственная начальница - миссис Блейскел, ей
вы должны подчиняться безоговорочно. У нас здесь, на Эберкромби, очень
жесткие правила поведения для служащих, зато хорошее обращение и достойная
плата, но вы должны это заслужить. Ваша работа должна сама за себя говорить,
вы не должны ожидать какого-то особенного отношения.- Он кашлянул.- Честно
говоря, вам повезло, что вас сюда взяли. Обычно мы нанимаем людей особого
склада. Это делается для создания гармонии.
Джин слушала, скромно склонив голову. Вебард продолжил, расписывая
предостережения, предписания, указания.
Девушка послушно кивала. Не было смысла задевать старого напыщенного
Вебарда. Ведь он считал, что перед ним приличная леди, худенькая, очень
юная, со странным блеском в глазах, но полностью подавленная его величием...
Хорошее чувство цвета. Приятные черты. Если бы она ухитрилась нарастить на
своих костях еще пару сотен фунтов плоти, она бы могла привлечь его простую
натуру.
- Теперь направляйтесь за мной,- приказал управляющий.
Он поплыл головой вперед по коридору, но даже в этом положении
умудрялся излучать впечатление непреклонного величия.
Джин передвигалась более скромно, с помощью магнитных захватов, толкая
перед собой чемодан с такой легкостью, словно это была папка с бумагами.
Они достигли центрального ствола, и Вебард, покосившись назад из-за
своих разбухших плеч, запустил себя вверх по шахте.
Застекленные окна в стенках шахты позволяли видеть различные залы,
трапезные, салоны. Джин задержалась у комнаты, декорированной драпировками
из красного плюша, в которой стояли мраморные статуи. Она глядела сначала
недоуменно, потом изумленно.
Вебард нетерпеливо напомнил ей:
- Вперед мисс, нам надо дальше. Джин оттолкнулась от окна.
- Я увидела постояльцев, они выглядят как...- она непроизвольно
хихикнула.
Вебард нахмурился и поджал губы. Джин подумала, что он вот-вот
потребует объяснить причину ее веселья, но, очевидно, он счел это ниже
своего достоинства.