"Альфред Ван Вогт. Зачарованная деревня" - читать интересную книгу автора

Как только Дженнер шагнул в стойло, из сплошного потолка ударила струя
желтоватых брызг. Дженнер быстро отступил назад. Душ кончился так же
внезапно, как и начался.
Распухшие от жажды губы Дженнера приоткрылись от удивления. Если здесь
есть автомат, то он вряд ли один.
Переведя дух, Дженнер перешел в другую комнату. Там он снова осторожно
начал входить в одно из стойл. Как только ноги оказались внутри, лоток у
стены заполнился дымящейся жижей.
Как зачарованный, Дженнер уставился на жирную массу - ведь это и еда и
питье! Ему вспомнились ядовитые фрукты, к горлу подступила тошнота, но он
заставил себя обмакнуть палец в горячую жидкую массу. Потом вынул его и,
роняя на пол капли, поднес к губам.
Липкая распаренная мочалка... На глаза у него навернулись слезы, а губы
судорожно дернулись.
Когда Дженнер, наконец, выбрался наружу, его охватила слабость и
невыразимая апатия. И опять этот пронзительный свист! Дженнер попытался
вообразить, зачем могли понадобиться такие душераздирающие звуки - хотя
марсианам они, возможно, казались приятными...
Он остановился и щелкнул пальцами - ему пришла в голову дикая, но
вполне правдоподобная мысль. Может быть, это музыка?
Свист преследовал его повсюду.
Он знал, что его ждет смерть, если он не сумеет переналадить автоматы
для приготовления пищи, которые, наверное, спрятаны где-то в стенах или
под полом зданий.
В древности остатки марсианской цивилизации нашли свое пристанище
здесь, в этой деревне. Ее население давно вымерло, но деревня продолжала
жить, сопротивляясь песчаным заносам, готовая предоставить кров любому
марсианину, который сюда забредет. Но марсиан больше нет. Есть только Билл
Дженнер, пилот первого корабля, приземлившегося на Марсе.
Он должен заставить деревню изготовлять еду и питье, пригодные для
него. Не имея никаких инструментов, кроме рук, ничего не смысля в химии,
он должен заставить деревню изменить свои привычки.
Дженнер склонился над невысоким кустом, покрепче ухватился за него - и
дернул.
Куст вырвался легко, вместе с куском мрамора. Дженнер уставился на
куст: он ошибся, предполагая, что ствол проходил сквозь отверстие в
мраморе. Куст был просто-напросто прикреплен к его поверхности. Потом
Дженнер заметил еще кое-что - у куста не было корней. Почти машинально
Дженнер взглянул на то место, откуда вырвал кусок мрамора. Под мрамором
был песок.
Он отбросил куст, опустился на колени и разгреб песок. Тот свободно
струился сквозь пальцы. Он принялся рыть глубже, собрав все силы: песок,
ничего, кроме песка.
Он встал и вцепился еще в одни куст. И этот куст вырвался легко, вместе
с куском мрамора. У него тоже не было корней, а под ним не оказалось
ничего, кроме песка.
Не веря своим глазам, Дженнер кинулся к плодовому дереву и принялся его
раскачивать. После недолгого сопротивления мраморная плита, на которой оно
стояло, треснула и медленно приподнялась. Дерево с шумом и треском упало,
его сухие ветви и листья разлетались на тысячи частей. Под деревом был