"Альфред Ван Вогт. Склеп Зверя" - читать интересную книгу авторафинансам и политэкономии, последним в долгой линии финансовых гениев, в
возрасте тридцати лет ставший главой огромной богатой фирмы "Дж.Л.Брендер и Компани". Джим Брендер только что женился на самой прекрасной девушке в мире, и это было причиной недовольства Лоуренса Пирсона жизнью. "Мне уже тридцать, - эхом отражались его мысли в мозгу существа, - и я не имею ничего. Он получил все... А все, что получил я, это меблированная комната до скончания веков". Все решилось на набережной. Существо быстро пошло вперед с агрессивной настороженностью, с которой никогда бы не справился Лоуренс Пирсон во плоти. Мерцание его ужасной цели соединилось в последний миг с жертвой. Стройный человек оглянулся и издал слабый вскрик, когда стальные пальцы метнулись к его горлу неуловимым, ужасным движением Мозг существа испытал головокружение, когда мозг Лоуренса Пирсона рухнул во тьму смерти. Задыхающееся хныканье, пока оно боролось с растворением, и, наконец, существо обрело контроль над собой. В то же мгновение оно схватило тело и перебросило его через бетонное ограждение. Раздался всплеск, затем шум бурлящей воды. Существо, бывшее теперь Лоуренсом Пирсоном, пошло торопливо, потом замедлило шаг, когда подошло к большому кирпичному зданию. Оно озабоченно взглянуло на номер, внезапно усомнившись, правильно ли запомнило его, и нерешительно открыло дверь. Оттуда вырвался поток желтого света, и смех завибрировал в чувствительных ушах существа. Здесь стоял гул множества мыслей и множества мозгов, словно на улице. Существо боролось с потоком мыслей, угрожавших переполнить мозг Лоуренса Пирсона. Небольшое ошеломление от этой борьбы, и человек сидела за обеденным столом. - О, это вы, мистер Пирсон, - сказала хозяйка во главе стола, остроносая, тонкогубая женщина, на которую существо взглянуло с кратким интересом. От ее мозга пришли мысли. У нее был сын, работавший учителем математики в высшей школе. Существо пожало плечами. С одного постигающего взгляда правда запульсировала в сложной атомной структуре его тела. Сын женщины был такой же интеллектуальный легковес, как и его мать. - Вы как раз вовремя, - сказала женщина без вся - кого любопытства. - Сара, принесите тарелку мистеру Пирсону. - Благодарю вас, я не голоден, - ответило существо, и его человеческий мозг завибрировал от безмолвного иронического смеха. - Думаю, мне стоит полежать. Всю долгую ночь существо лежало на кровати Лоуренса Пирсона с открытыми глазами, настороженное, становясь все более и более осведомленным о себе. "Я машина, лишенная собственного разума, - думало оно. - Я использую разумы других людей, но мои создатели как - то сделали меня способным быть большим нежели только эхо. Я использую мозги других людей для собственной цели". Оно подумало о создателях и почувствовало волну паники, прокатившуюся по чужой системе, затемнявшую его человеческий разум. Появилось смутное физиологическое воспоминание о невыносимой боли, о рвущей химической реакции... Существо поднялось с зарей и бродило по улицам до половины десятого. |
|
|