"Дэвид Вебер. Честь королевы (Хонор Харрингтон-2)" - читать интересную книгу авторачем я улечу, нам надо поговорить. Ты можешь оторваться от гостей, Хонор?
Она прищурилась, слыша необычную серьезность в его тоне, и тоже оглядела переполненную кают-компанию. - Мне бы не следовало... - проговорила она с явственной тоской в голосе. Курвуазье наблюдал, подавив ухмылку, как искушение в ней борется с чувством долга. Силы были неравные, особенно если учесть, что к искушению присоединилось любопытство. Наконец Хонор приняла решение и сжала губы. Она подняла руку, и, словно по мановению палочки волшебника, из толпы возник старший стюард Джеймс МакГиннес. - Мак, не проводишь адмирала Курвуазье в мою дневную каюту? - Она говорила негромко, чтобы ее голос не прорвался сквозь шум толпы. - Разумеется, мэм, - ответил стюард. - Спасибо. - Она снова посмотрела на Курвуазье. - Я подойду, как только отыщу Энди и свалю на него обязанности хозяина, сэр. - Благодарю, капитан. Я вам очень признателен. - И я вам тоже, сэр, - призналась она с улыбкой. - И я тоже. * * * Люк тихо открылся, и Курвуазье повернулся от иллюминатора навстречу вошедшей Хонор. - Я знаю, ты не любишь приемов, Хонор, - сказал он, - но сегодняшний вполне удался, и мне жаль, что я тебя от него оторвал. - По тому, как идут дела, я еще вполне успею вернуться, сэр. - Она планеты оказалось куда больше, чем я рассчитывала. - Конечно, больше, - сказал Курвуазье. - Ты их соотечественница, и они тобой гордятся. Хонор отмахнулась от комплимента, но лицо ее вспыхнуло. - Пора тебе перестать краснеть, Хонор, - сурово сказал ее старый учитель. - Скромность, конечно, добродетель, но после станции "Василиск" тебе не уйти от общего внимания. - Мне просто повезло, - запротестовала она. - Конечно-конечно, просто повезло, - согласился адмирал настолько охотно, что Хонор взглянула на него с некоторым недовольством. Потом он улыбнулся, и она тоже усмехнулась тому, как легко поймалась на его наживку. - Серьезно, если я еще не упоминал - мы все тобой гордимся. - Спасибо, - ответила она негромко. - Такая оценка от вас много для меня значит. - Правда? - Он криво усмехнулся, глядя на золотые кольца, охватывавшие рукав его черной, как космос, формы. - Знаешь, а мне будет не хватать мундира, - вздохнул он. - Это же временно, сэр. Долго они вас на суше не продержат. Я вообще не понимаю, - нахмурилась Хонор, - зачем вы понадобились министерству иностранных дел. - А что, - он взглянул на нее искоса, - думаешь, старому хрычу вроде меня нельзя доверить дипломатическую миссию? - Конечно, нет! Я просто хочу сказать, что от вас куда больше пользы на ускоренных тактических курсах, чем на дурацких дипломатических приемах. |
|
|