"Дэвид Вебер. Поле бесчестья (Хонор Харрингтон-4)" - читать интересную книгу авторапосредничества, - произнесла она со столь непринужденным лукавством, что
Хонор усмехнулась в ответ, а ее робость почти совсем улетучилась. Выпустив ее руку, королева повернулась к Хенке. - Ну и ну. Никак это кузина Мика! - Ваше величество... Мика пожала протянутую ей руку (Хонор с завистью отметила, что у нее это получилось уверенно и непринужденно), и Елизавета улыбнулась. - Так официально, капитан Хенке? - Я не... что ты сказала? - растерянно переспросила Мика. Елизавета расхохоталась: - Ага, забыла про церемонии! Я сказала: "капитан". Ты разве не слышала, что в нашем флоте есть такое звание? - Слышала, конечно, но... Она осеклась, так и не закончив фразу. Глядя на ее оторопелую физиономию, королева рассмеялась еще громче и обернулась к Харрингтон. - Не могу объяснить неожиданную манерность Мики ничем, кроме вашего влияния, дама Хонор. Я никак не ожидала такой льстивой почтительности от особы, которой случилось наградить меня хорошим пинком. И не одним. - Помянутые пинки явились следствием того, что ты извозюкала песком мой купальный костюм, - с нарочитой серьезностью сказала Хенке. - Мокрым песком. Помнится, после этого мама спровадила нас обеих в постель без ужина. Что было крайне несправедливо, поскольку первой начала ты. Хонор ухитрилась выслушать все это, не моргнув глазом. Она уже привыкла к тому, что ее помощница, по праву рождения принадлежащая правящему дому, общается на равных с представителями самой высшей знати, но - Зато я была гостьей, а гостям положены поблажки, - весело возразила королева, и Хонор расслабилась. - Тебе следовало проявить гостеприимство, а ты из-за какого-то костюма надавала пинков своей будущей королеве. - Может, ты и права, но какое отношение имеет та давешняя история к словам "капитан Хенке"? - Узнаешь, все узнаешь. Садитесь обе. Королева указала на кушетку и, когда приглашенные сели, вернулась в свое кресло. Нимиц тут же переместился на колени Хонор, а Ариэль с той же прытью на колени королевы. - Вы, наверное, не знакомы с баронессой Морнкрик? - сказала Елизавета, указывая на женщину во втором кресле. Вытаращившись на особу, сменившую на посту Первого лорда Адмиралтейства сэра Эдварда Яначека, Хонор мысленно выругала себя за то, что не узнала ее сразу. В любом случае ей следовало догадаться. - Нет, ваше величество, я не имела такого удовольствия, - сказала она, понимая, что королева ждет ее ответа. - Хочется надеяться, что вы будете считать знакомство с ней "удовольствием" и по окончании аудиенции, - заметила королева. В ее голосе промелькнула нотка горечи или досады. Впрочем, промелькнула настолько быстро, что это вполне могло померещиться. - Что до твоего вопроса, Мика, - продолжила Елизавета, - то ответить на него я предоставляю леди Морнкрик. Франсина, прошу. - Слушаюсь, ваше величество, - откликнулась баронесса и повернулась к Мишель. - Боюсь, ваша неподражаемая манера вести беседу мне недоступна, а |
|
|