"Дэвид Вебер. Дорога ярости " - читать интересную книгу автора

гравитационным детектором, несмотря на то что черная дыра грузовика была
направлена в противоположном направлении. Корабль резко замедлил ход и менее
чем за пятьдесят семь секунд вышел к месту стыковки. Поразительно, чего
можно добиться гравитационным замедлением.
Когда погасла трасса Фассета, засветились ускорители маневра и
положения, продвигая грузовик вдоль дредноута Хоуэлла, и он усмехнулся
привычной иронией. Человечество - и риши, к сожалению, тоже - может летать
быстрее света, генерировать черные дыры и передавать сообщения на дюжины
световых лет за мгновение, но все еще использует ускорители полумифических
времен Армстронга для этого деликатного последнего шага. Это было бы смешно,
если бы человечество не использовало еще и колесо.
Он сосредоточился, так как корабли состыковались и трап персонала
вытянулся от грузовика к четвертому шлюзу. Он оглядел пост управления,
персонал в удобных гражданских комбинезонах и ностальгически вспомнил о
военной форме, которую оставил вместе со всем своим прошлым. Ящеры не
слишком разбирались в профессиональной одежде, но были сильны в декоративном
ее использовании. Их вкус был в буквальном смысле нечеловеческим. Интересно
было бы ответить в тон этой атаке на зрительные нервы.
Синтетический интерфейс зашептал, возвещая прибытие одного посетителя.
Он снял головную гарнитуру и спрятал ее под консоль. Остальные члены команды
делали то же самое. Риши оценит, что они не бахвалятся человеческой
способностью напрямую общаться со своей аппаратурой. С другой стороны,
спрятав интерфейсное оборудование, они лишь еще раз подчеркивали это свое
преимущество. Он надеялся, что кораблем все еще командует Ресдирн. Она
всегда лично управляла конечной фазой сближения, и ему нравилось, как она
выпускает когти, а он молча демонстрирует свое превосходство. Люк командной
палубы зашипел, открываясь, и вошла Старшая Боевая Мать Ресдирн ниха Турбак.
Она была внушительна даже для зрелого матриарха. При росте более двух с
половиной метров и весе три сотни кило она высилась среди людей,
находившихся у пульта управления, и все же казалась почти приземистой.
Невероятно пестрые ленты создавали вокруг ее панциря полупрозрачное
одеяние, струились с плеч и атаковали глаз, как какая-то взбесившаяся
радуга. Раскраска лица была, однако, скромной - для Ришаты.
Желчно-зеленоватый оттенок отвечал временному статусу купца и озадачивал
контрастом с алыми сборками на черепе. Хоуэлл в очередной раз подумал, что
спектр, воспринимаемый глазами ящеров, должен отличаться от человеческого
цветоощущения.
- Приветствую, купец Ресдирн, - сказал он, слушая выдаваемые
переводчиком скрипучие и рычащие звуки нижнеришатского. Хоуэлл знал офицера,
который овладел ришатским. Но тот парень мог также воспроизвести звук
старомодной механической пилы на скорости в несколько тысяч оборотов в
минуту. Хоуэлл предпочитал обходиться своим переводчиком.
- Приветствую, купец Хоуэлл, - ответил жучок переводчика в его ухе. - И
приветствую мать вашей линии.
- И я приветствую вашу, - завершил Хоуэлл формальное приветствие
поклоном и в который раз удивился грациозности поклона громоздкого ящера. -
Мои дочери офицеры ожидают вас.
Ресдирн наклонила массивную голову, и они прошли в соседний с постом
управления зал совещаний. Полдюжины мужчин поднялись и поклонились, в то
время Ресдирн шествовала к значительных размеров креслу. Хоуэлл заметил, как