"Дэвид Вебер. Путь Эскалибура " - читать интересную книгу автора

Дублином", - подумал он. То же самое он уже говорил своим людям, расставляя
их по местам и ободряя их тем, что у него есть опыт подобного рода сражений.
Сэр Джордж действительно использовал этот опыт при расстановке людей,
однако между тем сражением и грядущим боем имелась существенная разница. В
армии Эдуарда III было не более пяти сотен рыцарей и пятнадцати сотен
лучников против десяти тысяч шотландцев, но соотношение сил получалось пять
к одному, а не восемь к одному. К тому же у шотландцев не было стрелков, а у
тулаа копьеметателей было больше, чем у него лучников. Кроме того, даже
самые высокие из шотландцев не достигали девяти футов роста, и у каждого из
них было отнюдь не по четыре руки.
"И все же мы их побьем! Нам не привыкать сражаться в меньшинстве", -
подумал он, когда наступающие воины достигли дальнего берега речки и стали
переходить ее, испуская низкие, утробные боевые кличи под грохот барабанов.
"А теперь они должны наткнуться на первые кальтропы... вот сейчас", -
думал он.
И, словно в ответ на эту мысль, первый ряд бегущих попадал на землю.
Боевые клики превратились в крики боли, когда огромные, широкие шестипалые
ножищи напоролись на коварные острые кальтропы. Это было простейшее древнее
устройство - всего лишь два перемотанных между собой куска проволоки с
четырьмя торчащими в разные стороны концами, один из которых, как ни положи,
всегда будет торчать вверх. Изобрели их как защиту от кавалерии, но они были
не менее действенны и против пехоты, особенно если никто такого подвоха не
ожидал. И четырехрукие его, конечно же, не ждали. Босые тулаа никогда с
таким оружием не сталкивались и гневно вопили, когда острая сталь пронзала
им ноги. Сотни их падали, корчась от боли, причем падали они опять же на
кальтропы, отчего вопли их стали еще громче.
Ряды атакующих смешались, но четырехрукие не остановились. Боевой
азарт, презрение к недомеркам, засевшим на противоположной стороне реки,
возмущение требованиями демонического шута, гнев на осквернителей священного
погребального холма гнали их вперед, и сэр Джордж довольно прищурился,
наблюдая за приближавшимся противником. По его просьбе механические слуги
двоеротого усеяли прошлой ночью кальтропами весь берег реки на целую милю
вверх и вниз по течению. Но тропу от брода до холма они нарочно оставили
чистой, и теперь тулаа сгрудились на ней, поняв, что жестокие, поражающие
ноги кальтропы не преграждают им прямого пути к неприятелю.
Сэр Джордж удовлетворенно хмыкнул, видя, как четырехрукие воины
сбиваются в плотную массу. Теснота будет мешать им метать дротики. Лишенные
возможности размахнуться своими метательными палками, они утратят одно из
главных преимуществ, в то время как англичане...
Он переглянулся с ожидавшим его команды Рольфом Грэйхэмом и, резко
махнув рукой, крикнул:
- Целься!

* * *

Сэр Джордж разделил своих лучников, поставив их на фланги, чуть впереди
пеших воинов, но все же за рядом деревянных кольев, чтобы их стрельба сбила
в кучу и без того плотную колонну тулаа, несущихся в радужных брызгах к
позиции англичан. Его лучники все до одного были ветеранами, способными
выпускать в минуту до дюжины стрел и поражать цель с двух сотен шагов.