"Пьер Жиль Вебер. Фанфан-Тюльпан " - читать интересную книгу автора

бы выпить за здоровье отважных воинов, которые покрыли себя боевой славой!
Две пары направились в соседнюю гостиную, где был устроен роскошный
буфет.
Увидев, что они уходят, Фавар сделал легкую гримасу. Так как он был
человеком гибкого ума, то проявлял тем меньше ревности, чем тверже был
уверен в добродетели жены. И никогда не выказывал дурного вкуса, отталкивая
молодых людей, когда те роем вились вокруг нее. Но, несмотря на весь свой
такт и самообладание, он, все же, не смог удержаться от выражения
недовольства: ему были неприятны проявления грубой лести, которыми осыпал
его жену шевалье де Люрбек, давно вызывавший у него инстинктивную глубокую
антипатию. Что касается Бравого Вояки, то он, видя Перетту, удаляющуюся об
руку с Д'Орильи, громко заворчал, предчувствуя нечто нехорошее, и
потребовалось, чтобы Фавар, - а он очень не хотел и боялся скандала, -
незаметно посмотрел на него повелительно и не дал вскипевшему старому
солдату броситься следом за молодой девушкой. Ведь Перетта никогда еще не
была предметом столь бурного и откровенного восхищения. И в самом деле, пока
Люрбек продолжал вовсю обольщать госпожу Фавар, Д'Орильи, с горящим лицом и
все более обуреваемый растущей час от часу страстью, говорил Перетте:
- Мадемуазель, не знаю, как выразить восхищение, которое я испытываю
перед вами! Мне еще никогда в жизни не доводилось воздавать должное такой
красоте, такому таланту, такому обаянию! Вы даже не знаете, насколько вы
отличаетесь от всех женщин, - ведь многие из них так хотят нравиться, а
внушают только холодность!
Перетта опустила глаза. Теперь ее уже стесняли разговоры и поведение
молодого человека. Но он не замечал этого и продолжал:
- Уверяю вас, - тот, кто заставит забиться ваше сердечко, с ним не
могут сравниться никакие сокровища в мире, - самый счастливый человек на
земле, и его завоевания будут, на мой взгляд, в тысячу раз важнее, чем самые
блестящие военные победы!..
Предприимчивый лейтенант уже стал делать попытки завладеть маленькой
ручкой Перетты, которую та, дрожа, упорно отнимала, но в этот момент в
проеме двери показался Бравый Вояка.
- Господин лейтенант, - произнес он резко и сурово, - я прошу вас
оставить это дитя в покое!
Д'Орильи вздрогнул и, смерив дерзкого гневным взглядом, бросил:
- По какому праву вы смеете так со мной разговаривать?
-. По праву, которое дали мне родители этой девочки!
- Что это значит?
Явно начиналась ссора. Но тут поспешно вмешалась госпожа Фавар. Она
взяла маркиза под руку и увлекла его в другую гостиную со словами:
- Господин лейтенант, мы все горим желанием послушать ваш рассказ о
военных событиях. Прошу вас, пойдемте и расскажите, как все это происходило
во время взятия Ипра и Менэна.
В неожиданном порыве Перетта бросилась к Бравому Вояке:
- Дорогой мой учитель, - сказала она ему нежно, - не вращайте глазами и
не рвите себе усы! Я все равно люблю Фанфана и больше никого! - И добавила
голоском, в котором дрожали глубокая нежность и глухая тоска: - И его я буду
любить всю жизнь!
В таверне "Сосновая Шишка" в Венсене под низкими сводами зала, темного
от табачного дыма и гудящего от чокания кружек, звучала заразительная