"Пьер Жиль Вебер. Фанфан-Тюльпан " - читать интересную книгу автора

и потом приобретенный герцогом де Левальер, был через некоторое время продан
Людовику XV, который счел его неудобным для жилья и приказал перестроить
заново, сделать менее громоздким, но более роскошным и более удобным. Он был
назван "Малый замок".
Это помещение, построенное архитектором Габриэлем, было обставлено и
украшено лучшими художниками того времени и стало излюбленной резиденцией
фаворитки короля.
В тот вечер все окна замка были ярко освещены. Не только в гостиных, но
и в аллеях, в лабиринтах великолепного сада, созданного на французский
манер, были развешены фонарики, которые свисали с веток, как светящиеся
цветы.
Толпа придворных в парадных костюмах и увешанных драгоценностями дам в
открытых платьях, расшитых золотом, прогуливалась в ожидании начала
спектакля.
Ночь была прекрасная, и сильно декольтированные дамы не боялись
открывать ласкам ночного ветерка белые напудренные плечи. Галантные просьбы
и обещания звучали в воздухе, смешиваясь с приглушенным смехом и шелестом
вееров.
Немного в стороне от толпы шевалье де Люрбек и маркиз Д'Орильи болтали
без помех.
Заметив мечтательное выражение лица своего приятеля, Люрбек сказал:
- Можно поклясться, маркиз, что вы с некоторых пор думаете только о
мадемуазель Фикефлёр!
- Мне кажется, - парировал маркиз, - что ваше увлечение госпожой Фавар
не менее пылко, чем мое!
- Во всяком случае, я считаю очко в вашу пользу, - продолжал Люрбек, -
имейте в виду, что мне удалось разузнать, где находится их жи...
- Смею надеяться, что вы мне покажете это волшебное убежище...
- Госпожа Фавар и мадемуазель Фикефлёр переодеваются в комнате
управляющего замком, которая выходит прямо в оранжерею, где построили сцену.
Мы сейчас нанесем им визит.
- О, вы - самый замечательный друг на свете! - восторженно воскликнул
Д'Орильи.
Но он тут же замолк.
Маркиза де Помпадур, окруженная пышной свитой, выступала чуть впереди
знаменитого гостя, о прибытии которого она только что была оповещена.
На заре своего могущества и славы, в расцвете красоты, которая
заставила сластолюбивого монарха отличить ее среди всех, она сияла радостью
и гордостью. Да и разве не было блистательной победой суметь привлечь к
себе, после всех министров и самых важных вельмож в королевстве, еще и этого
знаменитого полководца, увенчанного свежими лаврами? А если отдать должное
Венере, то не ей ли была предназначена самая щедрая дань восхищения, о
которой она мечтала!
Эскортируемый множеством офицеров, Морис Саксонский, возвышавшийся над
всеми благодаря своему гигантскому росту, выступал рядом с ней, тяжелым
шагом, со столь величавой осанкой, что заставлял склоняться перед ним самые
заносчивые головы.
Казалось, он находился в наилучшем расположении духа и был счастлив
откликнуться на столь лестное приглашение, ибо на этот раз он, против
обыкновения, не заставил себя уговаривать. Нет сомнения, что маркиза де