"Пьер Жиль Вебер. Фанфан-Тюльпан " - читать интересную книгу автораПомпадур не чувствовала бы себя настолько польщенной, если бы знала истинную
причину его согласия. Разумеется, было весьма приятно для великого военачальника быть принятым в качестве главного гостя вечера, женщиной такой привлекательности и такого ума. Но самой сильной приманкой для Мориса Саксонского было известие, что в Шуази будет выступать госпожа Фавар. Он был пылко влюблен в актрису и не знал, как найти предлог, чтобы встретиться с ней. И теперь галантный маршал, склоняясь перед фавориткой короля, думал о госпоже Фавар. А маркиза, благосклонно протягивая руку для поцелуя, ворковала: - Господин маршал, милости просим посетить эти стены, которые ваше посещение прославит навсегда и оставит в них незабываемые воспоминания. Благодаря вашему присутствию отныне Храм Любви превратится в Храм Славы! - На мой взгляд, - галантно возразил маршал, - эти стены - прежде всего - Храм Красоты! Маркиза с улыбкой приняла комплимент, вполне оценив его изящество. Затем, голосом, в котором слышалось огорчение, добавила: - Его величество просил меня предупредить вас, что, к его великому сожалению, его задерживают дела в Версале и он не сможет присутствовать на спектакле. - Тут грациозным движением она подала маршалу руку и направилась к зрительному залу, сопровождаемая нарядной толпой приглашенных. Пока маркиза де Помпадур и маршал Саксонский усаживались в раззолоченные кресла, заново обитые Обюссоном и поставленные несколько впереди всех остальных, госпожа Фавар и мадемуазель Фикефлёр, уже вышедшие на сцену до поднятия занавеса через маленькую дверь в ее глубине, в щелку разглядывали партер. самим маршалом Саксонским и, особенно, перед фавориткой короля; ее сердце сильно билось. Вдруг она громко вскрикнула. В третьем ряду она увидела Робера Д'Орильи, который тихо беседовал со своим другом Люрбеком. - Опять он... - пробормотала она про себя, но не успела кончить фразу. Три громких удара, произведенные Бравым Воякой, сразу вытеснили из ее души всякий страх. Спектакль начинался, и она мгновенно стала только актрисой. Пьеса, которая шла на сцене, принадлежала Фавару и называлась "Три султанши". Она была очень изящна и восхитительно сыграна двумя исполнительницами, которые завоевали у публики, вообще говоря, весьма требовательной, полный успех. Влюбленность и восхищение госпожой Фавар не помешали, тем не менее, маршалу обратить внимание и на Перетту. - Кто она такая, эта юная Фикефлёр? - спросил он у маркизы Помпадур. - Я не припомню, чтобы приходилось раньше видеть ее на сцене. - Это крестьяночка из Нормандии, - объяснила фаворитка короля. - Фавар подобрала ее на пути, как она сама мне рассказывала, в момент любовной драмы. Бедняжка, кажется, бросилась в воду из-за того, что ее жених ушел в армию. Но ее спасли. - Забавная история! - воскликнул маршал и добавил: - Когда-нибудь я попрошу госпожу Фавар рассказать ее мне поподробнее. - Господин маршал, - лукаво улыбнулась маркиза де Помпадур, - я полагаю, что госпожа Фавар будет очень польщена, услышав из ваших уст похвалу своей ученице. - Маркиза, - поторопился объявить маршал, - если вы мне разрешите, я |
|
|