"Т.Ф.Ведина. Энциклопедия русских фамилий (Тайны происхождения и значения) " - читать интересную книгу автора


Облачение, облачаться - эти слова не очень часто употребляются в
современном языке, поскольку относятся к "высокому штилю". Тем более
непонятны слова абалака, оболока. Между тем так в Древней Руси называли
верхнюю одежду.

Перевод заимствованных фамилий, смысловая расшифровка диалектных,
устаревших слов и выражений даются в одинарных кавычках. Например:

АХМАТОВ

В России - стране многонациональной - немало русифицированных фамилий,
имеющих иноязычные корни, в частности тюркские: Ахматов, Ахмедов, Ахметов.
Все три фамилии в основе имеют одно слово, которое переводится как
'достойный похвалы'. Таким же путем появились Акбаров ('величайший'); Аминов
('верный, надежный', в другом значении - 'счастливый'); Джавадов ('щедрый');
Камалов ('совершенный, полный') "...·.

Как найти в словаре нужную фамилию?
В Алфавитном указателе есть и заголовочные фамилии, и все те, что
перечислены внутри словарных статей (варианты произношения, фамилии,
построенные по той же модели, что и заголовочная). При этом заголовочные
фамилии набраны полужирным шрифтом, а те, что внутри статей - светлым.
Каждая фамилия снабжена номером страницы, на которой можно ее найти.[1]

А

АБАКУМОВ

Аввакум - имя библейского пророка, в переводе с древнееврейского
означающее 'обнимать', по другим источникам - 'любовь Божия'. Разговорная
форма этого имени - Абакум - послужила источником фамилий Абакумов, Абакшин,
Абашев, Абашин, Абашкин. От календарной формы этого имени образована фамилия
Авакумов, Аввакумов. Сюда же можно отнести: Абакишин, Абакулов, Абакумкин,
Абакушин, Аббакумов.
Абашенко, Абашичев, Абашков, Абашуров, возможно, "появились на свет"
благодаря производным формам имени Абакум. Но нельзя исключить их
происхождение от прозвищ Абаш, Абаша, Абашка, Абашко, Абашур. Очевидна их
связь с диалектным словом або-либо, или. Так могли прозвать человека, в речи
которого слишком часто это слово встречалось.
Вполне может быть, что эти фамилии имеют тюркские корни: аба с
татарского переводится как 'дядя с отцовской стороны'; абаш - 'дядюшка'.

АБАЛАКОВ

Облачение, облачаться - эти слова не очень часто употребляются в
современном языке, поскольку относятся к "высокому штилю". Тем более
непонятны слова абалака, оболока. Между тем так в Древней Руси называли
верхнюю одежду. Слово утрачено, фамилии остались:
Абалакин, Абалаков, Абалкин, Оболокин, Оболоцкий, Оболоцкин.