"Дэвид Вейс. Убийство Моцарта " - читать интересную книгу автора - Я не в состоянии ответить на ваши вопросы, - сказал Мюллер. - Искать
ответ нужно где-то в другом месте, возможно, в Вене, в Нью-Йорке или в Англии. Даже если он и найдет на них ответ, получит ли он удовлетворение, усомнился Джэсон. - Какую бы вы хотели послушать музыку? - неожиданно спросил Мюллер. Они строго придерживались этого ритуала всякий раз, когда Джэсон приходил брать у старика уроки композиции. - Любую сонату для фортепьяно Моцарта, - ответил Джэсон. Сей ритуал стал им так же дорог, как и сама музыка. И когда Мюллер, прихрамывая, заковылял к фортепьяно, Джэсону представилось, что, будь Моцарт сейчас жив, он, должно быть, ковылял бы точно так же. Мысли Джэсона вернулись к тому времени, когда он впервые познакомился с музыкой Моцарта и полюбил ее. Все началось с ряда взаимосвязанных обстоятельств, которые заинтересовали Джэсона, как и последовавшие за ними события, укрепившие его предположение, что Моцарт мог быть отравлен. Год назад, в один из воскресных дней, во время церковной службы, когда Джэсон раздумывал над тем, разумно ли заниматься сочинением духовной музыки, если никто не изъявляет желания ее исполнять, к нему подошел профессор Элиша Уитни, музыкальный директор Общества Генделя и Гайдна. Профессор вместе с Джэсоном вышел из церкви - нового великолепного здания из красного кирпича, - чтобы поговорить с ним с глазу на глаз. Музыкальный директор передвигался с трудом и всем своим видом напоминал маленькую старую черепаху; выйдя на яркое солнце, он зажмурился - его глаза, света. Но когда он задал Джэсону вопрос, взгляд его несколько оживился. - Вы занимаетесь музыкой, я полагаю, в часы досуга? - Да, сэр. - Вы поступаете мудро. Надеяться на то, что музыка прокормит - неразумно. Я рад, что вы не теряли времени даром. Собрание духовной музыки, представленное вами Обществу, говорит о вашем трудолюбии. Джэсон вспомнил о Деборе, его отсутствие в условленный час в воскресенье могло ее рассердить. У нее такой вспыльчивый, вздорный характер. Сослаться на болезнь ему не удастся, потому что она видела его в церкви. Дряхлый профессор был слишком увлечен собой, чтобы приметить обеспокоенный вид собеседника. Вы сумели выразить в вашей музыке глубокую преданность вере. Ваши гимны весьма гармоничны и славят пнищи спасителя. - Благодарю вас, сэр. - Вам также удалось умело избежать всяких модных влияний и излишних нововведений, вы сумели приноровиться к вкусу публики. - Значит, вы одобряете мои сочинения, профессор? - Несомненно. Они лишены фривольности и одновременно изобилуют свежими мелодиями. Иначе и быть не может, ликовал Джэсон. Начав сочинять собственную церковную музыку, он в поисках мелодий обратился к самым лучшим источникам. Он использовал для своих произведений духовную музыку Генделя и Гайдна, и поэтому не сомневался, что построение его гимнов безупречно. Он надеялся, что никто не сумеет распознать его заимствований, поскольку церковная музыка |
|
|