"Роберт Ван Гулик. Ожерелье и тыква" - читать интересную книгу авторакрупа покачивались два коротких копья. Судья потянулся к рукояти меча за
спиной. Незнакомец, подъехав поближе, вскинул на судью большие задумчивые глаза. Его широкоскулое лицо покрывали морщины, а из-под поношенного и залатанного халата, несмотря на правильную осанку, выпирали костлявые плечи. То, что судья принял за оружие, оказалось парой костылей с загнутыми концами. Ди отпустил рукоять меча и вежливо осведомился: - Не соблаговолите ли сказать мне, почтеннейший, ведет ли эта дорога в Речную Заводь? Незнакомец пристально рассматривал бутыль, болтавшуюся у седла судьи, и ответил не сразу. Наконец, он улыбнулся и, вскинув на собеседника необычные, лишенные блеска глаза, звучно объявил: - Да, по этой дороге вы и впрямь доберетесь туда, доктор. Только в объезд. Очевидно, старик принял его за лекаря, скорее всего, потому, что судья путешествовал без сопровождения, а также из-за бутыли - именно в таких целители обычно возили с собой снадобья. Однако, прежде чем судья успел исправить недоразумение, незнакомец снова заговорил: - Я совсем недавно выехал из города, но срезал путь неподалеку отсюда, так что с радостью провожу вас - это займет не больше четверти часа. - Старик развернул осла и пробормотал: - Хорошо бы вы позаботились о человеке, которого нашли в реке. Ему может понадобиться ваша помощь, доктор. Судья Ди хотел было признаться, что служит в управе Пуяна, на севере провинции, но сообразил, как непросто будет объяснить случайному знакомцу, почему он путешествует в простом платье и без официального сопровождения. И - А каким ремеслом занимаетесь вы, почтенный? - Никаким. Я просто странствующий монах. - Понятно. А я чуть не принял вас за собрата. Что вы держите в своей бутыли? - Пустоту, мой господин. Ничего, кроме пустоты. И это куда большая ценность, чем любое из снадобий, каковыми вы могли бы наполнить свою, доктор! Не обижайтесь, конечно. Дело в том, что пустота всегда значимее содержимого. Вы можете взять лучшую глину и вылепить прекраснейший сосуд, но без пустоты он окажется бесполезным. И как ни украшайте дверь или окно, лишь благодаря пустоте они могут вам служить. - Старик щелкнул языком, подгоняя осла, и задумчиво представился: - Меня называют мастером Тыквой. Итак, попутчик оказался монахом, а следовательно, личностью весьма далекой от мирской жизни, и это окончательно убедило судью, что сообщать ему свое настоящее имя и профессию не стоит. - Вы, кажется, говорили, будто в реке нашли человека? - полюбопытствовал он. - Выезжая из города, я слышал, что два рыбака принесли на берег мужчину, выловленного ими из воды. Вот тут можно сократить дорогу - я поеду вперед. Лес здесь граничил с возделанным полем; какой-то крестьянин, прикрывшись от дождя соломенной накидкой, пропалывал посевы. По глинистой тропе путники выехали на дорогу, что вилась вдоль берега реки. Дождь прекратился, и над неподвижной темной водой вставала легкая дымка. С низко нависшего неба на землю опускалось душное влажное марево. Вдоль дороги |
|
|