"Роберт Ван Гулик. Красная беседка" - читать интересную книгу автора

Вскоре Ма Жун увидел, что судья Ди опускается по широкой лестнице в
сопровождении Фан Дая и Тао Паньтэ. Когда чиновника подвели к паланкину, тот
взглянул на Фэна.
- Завтра после утренней трапезы я приду в зал, где вы разбираете дела,
и проведу заседание суда, - сказал он. - Проследите, чтобы для меня
подготовили все необходимые бумаги, связанные с самоубийством цзиньши Ли
Линя. Кроме того, я хочу видеть судебного лекаря.
Ма Жун помог судье забраться в паланкин. По пути Ди пересказал
помощнику все, что ему удалось выяснить о самоубийстве Ли Линя. При этом он
тактично умолчал о безрассудной страсти судьи Ло, заметив лишь, что его
собрат не ошибся, когда назвал это дело самым заурядным.
- Люди Фан Дая не разделяют подобную точку зрения, мой господин,
спокойно ответил Ма Жун и подробно изложил откровения Краба и Креветки.
Когда он умолк, судья с легким раздражением возразил:
- Твои приятели ошибаются. Разве я не говорил тебе, что дверь была
заперта изнутри? А решетку на окне ты и сам видел. В спальню никто не мог
пробраться.
- А вам не кажется слишком странным совпадением, что тридцать лет
назад, когда отец Тао покончил с собой в той же комнате, неподалеку, как и
теперь, видели торговца древностями? - поинтересовался Ма Жун.
- Твои новые друзья попросту недолюбливают Вэня, так как он соперничает
с их хозяином, Фэн Даем. Совершенно очевидно, что эти люди пытаются насолить
торговцу. Я виделся с ним сегодня. Это и в самом деле препротивный старик.
Не исключено, что он плетет интриги против Фэна, которому выпала честь
следить за порядком на Райском острове, надеясь занять его место. Но
убийство - это совсем другое дело! Да и с какой стати Вэню убивать Ли Линя,
единственного, кто мог поддержать его в борьбе против Фан Дая? Нет, мой
друг, твои осведомители противоречат сами себе. И давай не будем впутываться
в местные дрязги. Судья немного подумал, задумчиво поглаживая усы. - То, что
двое людей Фэна рассказали тебе о поведении ученого во время его пребывания
здесь, прекрасно укладывается в общую картину. Я дважды беседовал с
женщиной, из-за которой он покончил с собой. Впечатление не из приятных!
Ди рассказал Ма Жуну о встрече с Владычицей Цветов на террасе Красной
беседки.
- Возможно, Ли Линь был образованным человеком и способным ученым, но
он, скорее всего, не блестяще разбирался в женщинах. Пусть Владычица Цветов
и в самом деле поразительно хороша собой, по сути она - бездушное,
вероломное создание. К счастью, эта особа появилась в Журавлиной беседке не
с самого начала трапезы. И я побывал там не зря - еда и впрямь была выше
всяких похвал, и потом, мне доставил большое удовольствие разговор с Тао
Паньтэ и молодым поэтом по имени Киа Юпо.
- Это тот несчастный молодой человек, что проигрался дочиста? -
воскликнул Ма Жун. - За один раз все спустил!
- Странно! - Ди удивленно поднял брови. - Фэн объявил, что Киа в скором
времени женится на его единственной дочери.
- Что ж, это самый надежный способ вернуть проигранное! - ухмыльнулся
Ма Жун.
В это время носильщики опустили паланкин на землю у входа на постоялый
двор "Вечное блаженство". Ма Жун взял с бамбуковой стойки свечу, и они с
судьей, миновав двор и сад, зашагали по темному проходу к Красной беседке.