"Роберт ван Гулик. Два попрошайки ("Судья Ди" #13)" - читать интересную книгу авторадругом конце зала. Тень принадлежала высокому старику, облаченному в
изодранную рубаху. Длинные космы свисали с непокрытой головы. Опираясь на кривую палку, старик бесшумно плелся через зал. Будто не замечая судью, он прошел мимо с опущенной головой. Судья готов был закричать и выяснить, как смел пришелец войти без доклада, но слова застряли у него в горле. Охваченный внезапным ужасом, судья оцепенел. Старик, казалось, прошел прямо сквозь большой буфет, а затем бесшумно шагнул в сад. Судья вскочил и подбежал к ведущим в сад ступеням. - Эй, ты, вернись! - гневно вскричал он. Ответа не последовало. Судья Ди спустился в сад, залитый лунным светом. Никого. Он быстро осмотрел низкий кустарник, тянущийся вдоль стены, но ничего не обнаружил. А маленькая садовая калитка, ведущая в парк, была, как обычно, надежно заперта и закрыта решеткой. Судья стоял у стены. Он не мог совладать с дрожью и поплотнее запахнул рубаху. Ему явился призрак мертвого попрошайки. Наконец судья взял себя в руки. Он резко повернулся, прошел в зал, а оттуда в темный коридор, ведущий ко входу в его личные покои. Рассеянно ответил на почтительное приветствие привратника, который зажигал два ярко раскрашенных фонарика на воротах, затем пересек центральный двор судебного подворья и направился прямо в канцелярию. Писари уже разошлись по домам; только советник Хун разбирал бумаги на своем письменном столе при свете единственной зажженной свечи. Он изумленно посмотрел на вошедшего судью. небрежно произнес судья Ди. Хун тут же зажег новую свечу. Он повел судью по темным пустынным коридорам в темницу, что находилась за судебной палатой. Там, в боковом зале, на дощатом сосновом столе угадывалась тощая фигура, прикрытая тростниковой циновкой. Судья Ди взял у Хуна свечу и знаком велел ему откинуть циновку. Подняв свечу, судья вглядывался в безжизненное исхудавшее лицо. И в этом изрезанном глубокими морщинами лице со впалыми щеками он не увидел характерных грубых черт, присущих нищей братии. Мертвец выглядел лет на пятьдесят, его длинные спутанные космы были подернуты сединой. Тонкие губы под короткими усами были искривлены отталкивающей предсмертной судорогой. Бороды покойник не носил. Судья задрал изодранную латаную рубаху. Указывая на искривленную левую ногу, он заметил: - Вероятно, когда-то он сломал колено и оно неправильно срослось. Он должен был заметно хромать. Советник Хун взял стоявшую в углу длинную кривую палку и сказал: - Он был довольно высок, раз опирался на эту клюку. Ее нашли рядом с трупом, на дне водостока. Судья Ди кивнул. Он попытался приподнять левую руку трупа, но та уже окоченела. Склонившись над телом, он внимательно обследовал кисть и выпрямился со словами: - Взгляни-ка, Хун! Холеные руки, без единой мозоли, длинные, ухоженные ногти! Переверни тело! Когда советник перекатил на живот окоченевший труп, судья Ди принялся |
|
|