"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

Позволь мне доставить тебя в Буа-Лонг.
- Нет, - поспешно ответила девушка. - Думаю, что тебе лучше держаться
подальше от замка.
Ее отказ удивил Ранда. Неужели владелица замка жестоко карает всех,
кто без разрешения вторгается во владения? А может быть, она не доверяет
Лианне?
Он не удержался от соблазна и прикоснулся пальцами к волосам девушки;
на ощупь они оказались как шелковая пряжа. Не желая вот так просто
расставаться с Лианной, Ранд настойчиво спросил:
- Разве Буа-Лонг - такое негостеприимное место?
- Боюсь, что он вынужден быть таким, - грустно улыбнулась она, и в ее
глазах промелькнуло сожаление.
Ранда охватило сильное волнение, ему хотелось прижать к себе эту
маленькую упрямицу, окружить ее нежностью, которая подобно весеннему цветку
распустилась в его сердце с того момента, когда он увидел Лианну.
- По крайней мере, позволь хотя бы немного проводить тебя, - настаивал
Ранд.
Девушка колебалась и, в конце концов, ему удалось настоять на своем.
Дальнейший путь они продолжили верхом на Шарбу. Аркебуза была перекинута
через седло, а Лианна устроилась за спиной Ранда, обхватив его за талию.
Жеребец постепенно перешел на шаг, и между молодыми людьми снова
завязалась беседа. Ранд узнал, что Лианна всегда собирает крошки от
завтрака, чтобы подкормить семью ласточек, которая обосновалась на стене
замка, и сам рассказал, что играет на арфе и сочиняет песни. Потом она
призналась, что обожает сладости, а он - что любит беседовать с Шарбу.
Неожиданно девушка надолго замолчала. Ранд оглянулся и озабоченно
спросил:
- О чем ты задумалась, Лианна?
Тихо, так тихо, что он с трудом мог расслышать ее слова, она сказала:
- Я думаю о том, что ты появился слишком поздно...
От того, как дрогнул голос Лианны, у Ранда защемило сердце. Он
осторожно погладил ее маленькую ладонь, лежащую у него на талии.
- Слишком поздно для чего?
Она высвободила руку.
- Для... нет, ничего. Теперь это уже не имеет значения.
Ранд больше ни о чем не спрашивал, хотя горечь, звучавшая в голосе
Лианны, пробуждала в нем любопытство. Впрочем, юноша, кажется, догадывался
о причине ее грусти. Если девушка хочет иметь поклонника, он все равно не
подходит для этой роли.
Вскоре они подъехали к огромным вязам, и Лианна попросила
остановиться. Ранд первым спрыгнул на землю и, обхватив девушку за талию,
помог ей спуститься.
- Лианна, - проговорил он внезапно охрипшим голосом, взяв ее за
подбородок и повернув к себе лицом. - Пожалуйста, будь осторожна.
- Хорошо. И ты тоже в своих путешествиях.
Их глаза встретились, и у обоих на миг перехватило дыхание. Ранд
рассеянно убрал со щеки девушки прядь белокурых волос и с шумом вздохнул.
Лианна улыбнулась, но ее улыбка внесла еще большее смятение в его душу.
"Господи, будет ли она так же смотреть на меня, когда узнает, кто я и
почему здесь?"