"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автораплемянница герцога Бургундского. Помните его лозунг: "Власть приходит к
тому, кто достаточно смел, чтобы взять ее". Ободренная словами Шионга, Лианна улыбнулась. - Вот и прекрасно. Тогда пойдем испытывать новое оружие? Очередное изобретение китайца уже имело место для трех зарядов, что увеличивало скорость стрельбы. Шионг отвел взгляд. - Я как раз собираюсь это сделать, но один. - Что? - Ваш муж запретил мне стрелять вместе с вами. Лианна резко вскочила на ноги. - Да как он смеет указывать, что я могу делать, а что - нет?! - Согласно вашим законам вы должны подчиняться мужу, а в его отсутствие - его сыну. Жерве уже дал мне понять, что заставит выполнить приказ отца. - Посмотрим, - задыхаясь от гнева, пробормотала Лианна и выбежала из комнатки Шионга, собираясь разыскать Жерве и сказать ему, что она думает относительно распоряжений его отца. В зале Лианна заметила женщин, сидящих за прялками. На полу валялись клочья шерсти, в умелых руках журчало веретено, которому вторили приглушенные женские голоса - работа шла полным ходом. У камина в одиночестве сидела служанка Эдит и лениво ела пирог с мясом. - Что с тобой, Эдит? - вкрадчиво спросила Лианна, стараясь сдержать раздражение в голосе. - Почему ты не помогаешь прясть? Девушка неряшливо вытерла рукавом рот и самодовольно улыбнулась. От удивления Лианна не могла произнести ни слова. Прялки замолкли, и в зале наступила мертвая тишина: кажется, назревал скандал... Все в замке знали, что Лазарь выбрал Эдит для удовлетворения своей похоти. Стараясь ничем не выдать своих чувств, Лианна приказала женщинам продолжить работу и снова повернулась к служанке. Между тем Эдит, не торопясь, доела пирог и теперь слизывала с пальцев крошки, не обращая ни на кого внимания. Такая наглость привела Лианну в еще большую ярость. - Понимаю, - сказала она, с трудом сохраняя самообладание. - Кстати, Эдит, ты не знаешь, куда ушел Лазарь? - Возможно, на конюшню, - беспечно ответила девушка. - Вы же знаете, он обожает соколиную охоту. Нет, Лианна не знала этого, но не подала виду. Лазарь ничего не рассказывал о себе, а она никогда не расспрашивала его. Ее не интересовали подробности жизни мужа. Лианна носила его имя, и это все, что ей было сейчас от него нужно. Тем не менее столь откровенная неверность задела ее гордость. - Лазаря нет в Буа-Лонге, Эдит. Он уехал в Париж, - в голосе Лианны чувствовалось удовлетворение. Девушка удивленно вытаращила глаза, ее лицо выражало явную растерянность. Хозяйка замка пожала плечами. - Лазарь освободил тебя от прядения. Что ж, я согласна с ним. - Эдит облегченно вздохнула и заулыбалась, но тут Лианна, как бы невзначай, бросила: - Вместо этого ты будешь вышивать. Нашему капеллану <Капеллан - |
|
|