"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора

племянница герцога Бургундского. Помните его лозунг: "Власть приходит к
тому, кто достаточно смел, чтобы взять ее".
Ободренная словами Шионга, Лианна улыбнулась.
- Вот и прекрасно. Тогда пойдем испытывать новое оружие?
Очередное изобретение китайца уже имело место для трех зарядов, что
увеличивало скорость стрельбы.
Шионг отвел взгляд.
- Я как раз собираюсь это сделать, но один.
- Что?
- Ваш муж запретил мне стрелять вместе с вами.
Лианна резко вскочила на ноги.
- Да как он смеет указывать, что я могу делать, а что - нет?!
- Согласно вашим законам вы должны подчиняться мужу, а в его
отсутствие - его сыну. Жерве уже дал мне понять, что заставит выполнить
приказ отца.
- Посмотрим, - задыхаясь от гнева, пробормотала Лианна и выбежала из
комнатки Шионга, собираясь разыскать Жерве и сказать ему, что она думает
относительно распоряжений его отца.
В зале Лианна заметила женщин, сидящих за прялками. На полу валялись
клочья шерсти, в умелых руках журчало веретено, которому вторили
приглушенные женские голоса - работа шла полным ходом. У камина в
одиночестве сидела служанка Эдит и лениво ела пирог с мясом.
- Что с тобой, Эдит? - вкрадчиво спросила Лианна, стараясь сдержать
раздражение в голосе. - Почему ты не помогаешь прясть?
Девушка неряшливо вытерла рукавом рот и самодовольно улыбнулась.
- Лазарь освободил меня от этой работы.
От удивления Лианна не могла произнести ни слова. Прялки замолкли, и в
зале наступила мертвая тишина: кажется, назревал скандал... Все в замке
знали, что Лазарь выбрал Эдит для удовлетворения своей похоти.
Стараясь ничем не выдать своих чувств, Лианна приказала женщинам
продолжить работу и снова повернулась к служанке. Между тем Эдит, не
торопясь, доела пирог и теперь слизывала с пальцев крошки, не обращая ни на
кого внимания. Такая наглость привела Лианну в еще большую ярость.
- Понимаю, - сказала она, с трудом сохраняя самообладание. - Кстати,
Эдит, ты не знаешь, куда ушел Лазарь?
- Возможно, на конюшню, - беспечно ответила девушка. - Вы же знаете,
он обожает соколиную охоту.
Нет, Лианна не знала этого, но не подала виду. Лазарь ничего не
рассказывал о себе, а она никогда не расспрашивала его. Ее не интересовали
подробности жизни мужа. Лианна носила его имя, и это все, что ей было
сейчас от него нужно. Тем не менее столь откровенная неверность задела ее
гордость.
- Лазаря нет в Буа-Лонге, Эдит. Он уехал в Париж, - в голосе Лианны
чувствовалось удовлетворение.
Девушка удивленно вытаращила глаза, ее лицо выражало явную
растерянность.
Хозяйка замка пожала плечами.
- Лазарь освободил тебя от прядения. Что ж, я согласна с ним. - Эдит
облегченно вздохнула и заулыбалась, но тут Лианна, как бы невзначай,
бросила: - Вместо этого ты будешь вышивать. Нашему капеллану <Капеллан -