"Сюзан Виггз. Лилия и леопард " - читать интересную книгу автора Неожиданно Ранд напрягся и с трудом оторвался от ее губ, в его
изумрудных глазах была такая боль, что у Лианны на миг перехватило. дыхание. Взяв себя в руки, она как можно спокойнее спросила: - Почему тебя так долго не было? Он ласково погладил ее по щеке. - Мы не должны встречаться тайком, Лианна. А большего я не могу тебе предложить. Это меня и мучает. - Как ты можешь так говорить? Как ты можешь принижать дружбу, которую дал мне? С этими словами девушка поднялась на цыпочки и крепко поцеловала Ранда в губы, потом, смутившись своего порыва, опустила голову, чтобы спрятать от него пылающие щеки. Она боялась взглянуть на Ранда. Не оттолкнет ли его ее смелое поведение? Он и так не одобрял увлечения Лианны стрельбой, а теперь, возможно, она невольно разрушила рыцарские представления Ранда о том, каков должен быть идеал женщины... Юноша осторожно откинул волосы с лица Лианны, и она с огромным облегчением прочитала в его взгляде только любовь. - Если бы я мог дать тебе больше, чем дружбу, - прошептал он. В ее груди затеплилась надежда. - Я приходила сюда почти каждый день, - призналась девушка. Ранд взял ее руку и прижался губами к запястью. - Практиковаться в стрельбе? - насмешливо поинтересовался он. Лианна покачала головой. - Ты же знаешь, я искала тебя. И поэтому спрашиваю, где ты был? Ранд молчал, тогда она отважилась предложить: рыцарскими делами величайшей секретности, - девушка бросила на него испытывающий взгляд и многозначительно сказала: - Но я обо всем догадалась. Ранд затаил дыхание. - Лианна... - Не беспокойся, я даже горжусь тем, что ты прогнал англичанина. Он растерянно заморгал глазами. - Прогнал... - Да, да, мы слышали, что "проклинальщик" уплыл, - в ее глазах сияло восхищение. - Ты дрался с ним, Ранд? Ты убил того, кто хотел завоевать замок? - Англичанин уплыл... по своей собственной воле, - с трудом подбирая слова, заговорил Ранд. - Кровь не пролилась. - О, он убежал в Англию как последний трус, да?! - Я не знаю, Лианна. Я просто не знаю, - его голос звучал неуверенно и очень печально. - Да на тебе лица нет, мой гасконец, - дотронулась она до его рукава и без всякого перехода спросила: - Ты за "арманьяков" или "бургундцев"? - Интересно было бы узнать об этом у твоей госпожи. В ней течет кровь "бургундцев", а она ищет поддержки у "арманьяков"? Глаза Лианны расширились от удивления. - Откуда тебе известно о Гокуре? Ранд пожал плечами. - Из его присутствия в Буа-Лонге не делают секрета. - А может быть, ты шпион "бургундцев"... или англичан? - с притворной |
|
|