"Сьюзен Виггз. Страж ночи " - читать интересную книгу автораСмирны.
- Не имеет значения. Мне все вина кажутся одинаковыми. Лаура быстро выпрямилась. Под прозрачной накидкой соблазнительно затрепетала грудь. - Не разбираетесь в живописи, не цените вино... А я-то считала, что все патриции - знатоки вин, литературы, искусства и наук. - Но не тот, который перед вами, - хмуро ответил Сандро. - Боже, как может человек вашего возраста не разбираться в винах? Давайте попробуем имбирное, - предложила Лаура, наполняя два бокала из муранского стекла. - Маэстро уверяет, что оно сладкое. Протянув ему один кубок, она сделала глоток из другого. Опущенные веки, влажные полураскрытые губы... Даная в предвкушении экстаза, в ожидании того, кто купит ее благосклонность. Лаура открыла глаза, и Сандро чуть не утонул в их божественной синеве. - По-моему, никакое вино не бывает слишком сладким, - она дотронулась краем своего бокала до бокала Сандро. - За вас, мой господин! - И за вас! - он осушил бокал одним глотком. Вино оказалось сладким, как мед, и почти таким же густым, совсем не по его вкусу... Но тогда для чего он снова протягивает бокал? - Теперь помедленнее, - заметила красавица, вновь наполняя бокалы, - вином, как, впрочем, и другими удовольствиями, нужно наслаждаться неторопливо, смакуя ощущения. В последнее время Сандро даже не помышлял о наслаждениях, с головой уходя в работу. Сомнительное удовольствие - задерживать преступников, хватать воришек и присматривать за разжиревшей знатью. - Да. Она рассмеялась. - По краткости ваших ответов и нежеланию их хоть чуточку приукрасить, я так и поняла. В Лауре, как заметил Сандро, была одна примечательная черта: она, казалось, ни на секунду не оставалась в покое, постоянно находясь в движении - то приглаживая локон, то перебирая пальцами край накидки, то проводя рукой по подоконнику... И как только удается Тициану запечатлеть ее облик на холсте? - Нет, - помолчав, ответил Сандро, - вы не угадали причину краткости моих ответов. Просто человеку в моем положении необходимо быть сдержанным. - Сдержанным... - Лаура произнесла слово так, словно пыталась почувствовать его вкус. Подбоченившись и добродушно подразнивая гостя, она промолвила: - Но от женщины моего положения едва ли можно ожидать сдержанности. Сестра Лючия частенько упрекала меня за отсутствие выдержки. "Мне нет никакого дела до выдержки или же отсутствия таковой у этой красавицы, - сказал себе Сандро - И до сестры мне тоже нет никакого дела". Но неотразимое обаяние девушки не позволило ему оборвать беседу. - Сестра Лючия? - О, сколь вы внимательны и благовоспитанны. В умении поддержать разговор вам не откажешь. - Манера разговора и взгляд натурщицы были безжалостно непочтительны. - Я говорила о сестре из Санта Марии, Челесте, - Лаура отвернулась и принялась рассматривать хорошо ей знакомый вид, |
|
|