"Секст Аврелий Виктор. Происхождение римского народа " - читать интересную книгу автора

перенес туда изображения своих богов-пенатов, они на следующий день снова
объявились в Лавинии; [пенаты] были вторично перенесены в Альбу, к ним была
приставлена стража, не знаю, из скольких человек, но они снова возвратились
на прежнее свое место в Лавинии. (3) Поэтому в третий раз никто не осмелился
стронуть их с места, как об этом написано в IV книге Анналов понтификов, во
II книге Цинция** и Цезаря и в I книге Туберона***. (4) Когда Асканий ушел
из этой жизни, между сыном его Юлом и Сильвием Постумом, рожденным Лавинией,
началась борьба за власть, так как казалось сомнительным, у кого больше на
нее прав: у внука Энея**** или у его сына. Так как было допущено
общественное обсуждение этого вопроса, царем всеми был объявлен Сильвий. (5)
Его преемники все, вплоть до основания Рима правившие в Альбе, сохраняли его
прозвище Сильвий; об этом написано в Анналах понтификов, в книге IV. (6)
Итак, в правление Латина Сильвия были выведены колонии в Пренесте, Тибур,
Габии, Тускул, Кору, Пометию, Локры, Крустумий, Камерию, Бовиллы и в другие
окружные городки.
______________
* Longus - "длинный", albus - "белый".
** Луций Цинций Алимент, историк конца III в. до н. э., автор летописи
на греческом языке.
*** Квинт Элий Туберон, племянник Сципиона Младшего, последователь
стоиков, ученый юрист, претор 123 г. до н. э., консул 118 г. до н. э.
**** И Юл и Сильвий были сыновьями Энея.

XVIII. После него царствовал Тиберий Сильвий, сын Сильвия. Когда он
выступил с войском против соседей, шедших на него войной, в пылу сражения он
был сброшен в реку Альбулу* и погиб; поэтому возникло основание для
изменения ее названия, как об этом пишут Люций Цинций в книге I и Лутаций в
книге III. (2) После него правил Аремул Сильвий, который, как передают, был
настолько высокомерен не только по отношению к людям, но и к богам, что
утверждал свое превосходство над самим Юпитером и, когда гремело в небе,
приказывал своим солдатам стучать копьями о щиты и говорил при этом, что он
производит более громкий шум. (3) Но его постигло немедленно наказание: он
был сражен молнией и, подхваченный вихрем, был сброшен в Альбанское озеро,
как это описано в VI книге Анналов и во II книге Эпитом Пизона. (4)
Ауфидий** в Эпитомах и Домиций в книге I утверждают, правда, что он был
сражен не молнией, а провалился в Альбанское озеро вместе со своим дворцом
во время землетрясения. После него правил Авентин Сильвий; он во время войны
с наступавшими врагами был убит в сражении и погребен у подножия холма,
названного им по своему имени Авентинским, как пишет Юлий Цезарь в книге II.
{174}
______________
* Альбула, древнее название Тибра.
** Ауфидий, народный трибун 114 г. до н. э., писал историю
по-гречески.

XIX. Следующий за ним царь Альбанский Прока оставил после себя
наследниками на равных правах двух сыновей, Нумитора и Амулия. (2) Тогда
Амулий [разделил все наследство на такие две доли:] одну из частей
составляла только сама царская власть, а другую - все остальное отцовское
имущество и все, унаследованное от предков, и дал возможность брату