"Карло Вилла. Выгодная смерть " - читать интересную книгу автора

кончик вдруг раздвигается, превращаясь в дразнящее, опережающее реальность
видение.
И вот наконец, доведенный чуть ли не до судорог, он слышит, как во двор
флигеля въезжает машина и разворачивается, чтобы остановиться на неширокой
аллейке. Это они, больше некому, ликует возбужденный прокурор, и, слыша скрип
гравия под колесами и рокот мотора, дотянувшего машину до самых дверей, он
бросает перо, обрывается от стопки бумаг и приникает к отверстию на за дней
стенке распахнутого бюро.
Двери машины открылись, потом захлопнулись, но голосов пока не слышно.
Хотя о чем им разговаривать? Будучи людьми сдержанными, они, конечно же,
решили отложить обмен впечатлениями на потом. А вот и ключ, он осторожно
проникает в скважину, поворачивается в замке. В тиши дома замок щелкает один,
другой, третий раз, сладкой музыкой отдаваясь в ушах Де Витиса, чье сердце
бьется неистово, как у юноши, впервые познавшего любовь.
Величественный сановник, прильнув к окуляру, превратился в малого ребенка,
склоненного над игрушкой, ко всему на свете равнодушного, лишь бы только
игрушка не сломалась. Вот она наконец, высокая, статная блондинка, совершенно
в его вкусе. На этот раз агентство не промахнулось. Она, по-видимому, совсем
молода и неутомима в постели.
Де Витис еще не разглядел ее как следует, потому что она не успела поднять
жалюзи - вносит в комнату бесконечные сумки, пакеты, свертки.
Кроме того, на ней огромные солнечные очки и шелковая косынка, отчасти
закрывающая волосы. Но экземпляр, несомненно, великолепный. Однако что же это
она, еще куда-то собралась? Почему не хочет отдохнуть, переодеться? И где ее
спутник, человек, занимающий столь высокое положение, что вынужден посылать
вместо себя секретаря? Де Витис весь горит от нетерпения.
Внезапно вновь прибывшая оборачивается и внимательно смотрит на
противоположную стену, как раз на то место, где висит двустороннее
венецианское зеркало, и Де Витис вздрагивает, словно его поймали за руку.
Где-то он уже видел эту женщину. Но где?
Он покрывается холодным потом, но не отрывается от окуляра, и та, другая,
тоже не отводит взгляда. Напряженная, драматическая минута. Такие не проходят
бесследно. Подобное ощущение может возникнуть лишь на краю гибели, когда перед
человеком, как утверждают, в одно мгновение проносится вся его жизнь.
Теперь женщина неторопливо осматривается вокруг с видом человека, который
не то что бы изучает обстановку и расположение нового дома, желая побыстрее
освоиться, а скорее припоминает что-то знакомое. Возможно ли это? Так или
иначе, но, стремясь, по-видимому, разглядеть все как следует, цветущая
блондинка без долгих размышлений поднимает жалюзи, разматывает шарф, снимает
очки и открывает изумленному прокурору лицо, несомненно принадлежащее Луизе
Савелли, в замужестве Конти. Как она попала в его дом? Значит, это супруги
Конти сняли его на лето. Но если это они, зачем такая таинственность? Что ж,
она все еще красивая женщина, хоть прошло уже столько лет, а это самое
главное; приключение будет еще занятнее, только и всего.
Почти в ту же самую минуту благодаря одному из непостижимых зигзагов
судьбы, которые кажутся плодом фантазии романиста, новый заместитель прокурора
Специи, доктор Франко Конти, входит в самое престижное в городе агентство по
найму недвижимости. Его коллега Нордио написал ему, что остался доволен
услугами, оказанными здесь, и вот он поднимается по устланной пушистым ковром
лестнице и размышляет: правильно ли было решиться на такой шаг, не