"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автораза собой дверь. Возможно, у вас и замечательные соседи, но они пока не
догадались установить кондиционер на улице. - Он закрыл дверь и присел на корточки перед девочкой. - Слушай, Вики! Твоя мама права. Сейчас мы должны обсудить кое-какие взрослые дела. Но я дам тебе знать тотчас, как мы закончим. - Хочешь я покажу тебе свой домик? - Конечно. Идет! И мисс Джеллирол хочет познакомиться с тобой. Я много рассказывала ей о тебе. - Здорово! Я тоже не прочь с ней познакомиться. Но сперва... - он залез в карман рубашки, - посмотри, что у меня есть. Вики подбежала к Джеку и схватила оранжевый комочек шерсти. - А! "Виппет"! - воскликнула она. - О, класс! Она поцеловала Джека и, подпрыгивая, побежала на задний дворик. - А кто или что такое мисс Джеллирол? - спросил Джек Джию, поднимаясь с корточек. - Новая кукла, - ответила Джия как можно спокойнее. - Джек, я... я хочу, чтобы ты держался от нее подальше. Джия посмотрела ему в глаза и поняла, что ранила его в самое сердце. Но губы Джека продолжали улыбаться. - Я уже целую неделю не ел маленьких детей. - Я вовсе не это имела в виду... - Намекаешь на мое дурное влияние? - Это мы уже проходили, и я не хочу начинать сначала. Вики была очень привязана к тебе. Теперь она только начала привыкать к твоему отсутствию, и - А я ведь не из тех, кто уходит. - Не имеет значения. Результат был бы тот же. Она страдала. - Я тоже. - Джек, - сказала она, чувствуя ужасную усталость, - это бессмысленный разговор. - Я так не считаю, Джия, я с ума схожу по ней. Было время, когда я лелеял надежду стать ей отцом. Ее собственный горький смех отозвался в ее ушах. - Забудь об этом! Мы уже год слыхом не слыхивали об ее отце, и ты был бы не слишком удачной заменой. Вики нуждается в настоящем человеке, который мог бы стать для нее хорошим отцом. В том, кто живет в реальном мире, с какой-то фамилией и настоящим именем. А ты небось забыл, как тебя назвали при крещении? Джек, ты... ты вообще не существуешь. Он подошел и дотронулся до ее руки. - Я такой же реальный, как и ты. - Ты же знаешь, что я имею в виду! - сказала она, отпрянув. Слова резко отскакивали от ее губ. - Каким отцом ты можешь кому-нибудь стать? И каким мужем? Она знала, что ее слова опять ранят его, но он это заслужил. Лицо Джека напряглось. - Ну ладно, миссис Дилауро. Может быть, перейдем к делу? В конце концов, не я же себя вызвал. - Ну и не я. Это была идея Нелли, а я всего лишь передаточный пункт. "Попроси твоего друга, этого парня Джека, помочь". Я пыталась ей объяснить, |
|
|