"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автора

Она залпом выпила вино и уставилась на Карла. Милый старина Карл. Джия
придвинула к нему свой бокал, чтобы он налил ей еще вина. Сегодня ей
действительно хотелось напиться до чертиков.


Глава 18

Больной глаз болел зверски.
Он, сгорбившись, сидел в темном укрытии возле двери, следя за улицей.
Возможно, придется проторчать здесь всю ночь, если кто-нибудь случайно не
пройдет мимо.
"Ждать-то это хуже всего, мужик". Ждать и прятаться. Вероятно, эти
свиньи уже разыскивают парня с расцарапанным веком. А значит, нельзя
высунуть носа на улицу, нельзя запросто бомбить фраеров. Остается одно:
сидеть и ждать, пока кто-нибудь сам не приплывет ему в руки.
И все из-за этой проклятой суки.
Он коснулся пальцем левого глаза и едва не взвыл от боли. "Сука!" Чуть
не выцарапала ему глаз. Но и он ей показал. Здорово отметелил! И после
этого, порывшись в ее кошельке, нашел всего лишь семнадцать долларов, а
ожерелье оказалось дешевой подделкой. Ему до смерти хотелось вернуться и
станцевать тарантеллу на башке у старой ведьмы, но потом он сообразил, что
эти свиньи наверняка уже подобрали ее.
И в довершение всего ему еще пришлось истратить большую часть денег на
мази и лейкопластырь для глаза. Сейчас он чувствовал себя намного хуже, чем
тогда, когда налетел на старую ведьму.
Он только надеялся, что и ей сейчас плохо... по-настоящему плохо.
Ему-то известно, на что он способен.
"Не надо было приезжать на восток, мужик". Но необходимо было срочно
слинять из Детройта после того, как он в баре сунул нос в дела парня, с
которым лучше не связываться. В Нью-Йорке, конечно, проще затеряться чем где
бы то ни было, но он никого здесь не знал.
Он высунул голову из подъезда и оглядел улицу единственным целым
глазом. Какая-то странно одетая пожилая дама ковыляла в туфлях, которые,
видимо, были ей малы. За собой она тянула магазинную тележку Покупок в ней
было не так уж много... Он не знал, стоит ли знакомиться с ней ближе.


Глава 19

"Кого я пытаюсь надуть?" - думал Джек. Он таскался туда и обратно по
улицам Вест-Сайда уже четыре часа. Спина болела, потому что он шел сутулясь.
Если преступник где-то поблизости, то в данный момент Джек как раз проходил
мимо него.
"Проклятая жара и проклятое платье, да еще парик. Нет, я никогда не
найду этого парня".
Но Джек бесился не только из-за тщетности своих поисков - на него
тяжело подействовало то, что произошло сегодня днем.
Он гордился тем, что не считал себя идеалистом. Он верил, что в жизни
существует определенное равновесие сил, и основывал эту веру на законе
"Общественной динамики по Джеку", гласящему, что каждое действие равно