"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автора


Глава 17

Джия поймала себя на том, что думает о Джеке, и это возмутило ее до
глубины души. Она сидела за маленьким обеденным столом напротив Карла -
красивого, современного, умного и интеллигентного мужчины, который так
хорошо к ней относится. Они обедали в небольшом, очень дорогом ресторанчике
в Верхнем Вест-Сайде. Обстановка скромная, вино - белое сухое, холодное,
атмосфера - приятная и расслабляющая, а кухня - оригинальная. Казалось бы,
Джек должен быть за сотни километров от ее мыслей, и тем не менее он
присутствовал здесь, невидимо витая над их столиком.
Она не могла выкинуть из головы звук его голоса на автоответчике,
который она слышала утром: "Пиноккио продакшнз". В данный момент меня
нет..." - и это возвращало ее к прошлому...
К тому времени, например, когда она спросила его, почему на его
автоответчике записано название компании "Пиноккио продакшнз", если такой
компании даже не существует.
"Конечно же существует, - сказал он, прыгая и крутясь вокруг нее. -
Смотри - никаких ниточек". Тогда она так ничего и не поняла.
А потом она неожиданно узнала, что среди его хлама, который он
выискивал у всяких старьевщиков, была целая коллекция Вернона Гранта. Она
узнала об этом в тот день, когда Джек подарил Вики копию его "Болтуна". Джия
познакомилась с творчеством Вернона Гранта, когда училась в художественной
школе, и временами заимствовала у него кое-что, когда заказчики требовали
чего-нибудь "сказочного". Узнав, что Джек любит этого художника, она
окончательно поняла, какой же он еще по существу мальчишка. А Вики... Вики
обожала "Болтуна", и его возглас "Бла-бла-бла!" стал ее любимым.
Джия выпрямилась в кресле. "О, чертов Джек! Отвяжись, говорю тебе!" И,
кроме того, пора реагировать на слова Карла не только нечленораздельным
мычанием.
Она рассказала ему о своей идее изменить сюжет картинок для
"Бургер-мейстера" - с темы услуг на десерты. Его неумеренные похвалы
несколько раздражали ее. Он заявил, что она не только художник, но еще и
редактор. Это подвело его к разговору о работе для новой компании, куда
более крупной, чем "Бургер-мейстер", - фирмы детской одежды "Ви Фолк". Эта
работа как раз для Джии, тем более что она давно мечтала сделать что-нибудь
специально для Вики.
Бедный Карл... Он так старался сегодня наладить контакт с Вики, но, как
всегда, все его попытки бесславно провалились. Некоторые люди так никогда и
не могут научиться разговаривать с детьми. Обращаясь к ребенку, они
выговаривают слова с такой тщательностью, словно говорят с глухим
эмигрантом, или произносят заранее написанный для них текст, или просто
работают на публику. Дети очень чутко улавливают это и отворачиваются.
А вот днем Вики не отворачивалась. Джек знает, как с ней общаться.
Когда он говорит, то говорит только с ней, а не с кем-то третьим. Между
этими двумя царит полное взаимопонимание. Возможно, потому, что в Джеке и в
самом сохранилось много детского и какая-то его часть никогда не
повзрослеет. Но если Джек и мальчишка, то очень опасный мальчишка. Он...
"Ну почему он опять влез в мои мысли? Джек - прошлое. Карл - будущее.
Сконцентрируйся на Карле".