"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автора - Но здесь нет кустов.
Кривой вздрогнул: - Да, конечно! Это в двух кварталах отсюда! Джек поставил парня на ноги. - Веди. Кривой оказался прав. Между Вест-Эндом и Двенадцатой авеню, там, где Сорок пятая плавно спускается к Гудзону, кустарники образовывали невысокую живую изгородь. В далекую пору своего детства Джек целыми субботними утрами играл в такой изгороди напротив дома своих родителей в Джерси. Уложив кривого лицом на мостовую, Джек обыскал кусты. Среди всякого мусора, оберток от жвачки, старых листов, использованных бумажных салфеток и прочего хлама он довольно легко обнаружил ожерелье. Джек осмотрел находку - ожерелье тускло сверкало в неярком свете уличного фонаря. "Я сделал это! Черт возьми, я сделал это!" Он покачал ожерелье на ладони. Тяжелое. Наверное, не слишком удобно его носить. Для чего же оно так нужно Кусуму? Держа ожерелье в руках, Джек начал понимать кривого. Что-то в этом ожерелье не то. Он не знал как описать свое ощущение. Не то - и все тут. "Безумие! - подумал он. - Просто фигурная сталь и пара камней, похожих на топазы, ничего больше". И все же он еле удерживался от того, чтобы не закинуть ожерелье куда подальше и не убежать в обратном направлении. А теперь ты позволишь мне уйти? - спросил кривой, поднимаясь на ноги. Его левая рука обвисла, посинела и увеличилась почти вдвое. Он бережно Джек потряс ожерельем перед носом у кривого. - И из-за этой-то штуки ты избил старую женщину? - Голос его сел, внутри закипал гнев. - Она умирает сейчас на больничной койке из-за того, что ты украл это, а потом просто выбросил. - Послушай, мужик! - сказал кривой, протянув здоровую руку к Джеку. - Я ошибся... Джек увидел руку в метре от себя и неожиданно его прорвало, гнев вырвался наружу. Он без предупреждения ударил дубинкой по правой руке парня. Хруст костей, кривой завопил от боли и со стоном опустился на колени. Джек прошел мимо него и отправился назад, в сторону Вест-Энда. - Посмотрим, как ты после этого обидишь старую женщину, крутой парень. Темнота внутри его начала рассеиваться. Не оглядываясь, он пошел к более населенной части города. Ожерелье неприятно позвякивало в его ладони. Больница была совсем близко, и Джек побежал. Он хотел как можно быстрее избавиться от ожерелья. Глава 20 Конец неумолимо приближался. Кусум отослал медсестру и остался стоять в одиночестве у изголовья постели, держа высохшую руку бабушки в своей. Гнев отступил, как, впрочем, разочарование и горечь. Не то чтобы эти чувства ушли совсем, просто отступили до той поры, пока снова не понадобятся. Внутри осталась холодная |
|
|