"Фрэнсис Пол Вилсон. Могила ("Враг")" - читать интересную книгу автора

- Но здесь нет кустов.
Кривой вздрогнул:
- Да, конечно! Это в двух кварталах отсюда!
Джек поставил парня на ноги.
- Веди.
Кривой оказался прав. Между Вест-Эндом и Двенадцатой авеню, там, где
Сорок пятая плавно спускается к Гудзону, кустарники образовывали невысокую
живую изгородь. В далекую пору своего детства Джек целыми субботними утрами
играл в такой изгороди напротив дома своих родителей в Джерси. Уложив
кривого лицом на мостовую, Джек обыскал кусты. Среди всякого мусора, оберток
от жвачки, старых листов, использованных бумажных салфеток и прочего хлама
он довольно легко обнаружил ожерелье.
Джек осмотрел находку - ожерелье тускло сверкало в неярком свете
уличного фонаря.
"Я сделал это! Черт возьми, я сделал это!"
Он покачал ожерелье на ладони. Тяжелое. Наверное, не слишком удобно его
носить. Для чего же оно так нужно Кусуму? Держа ожерелье в руках, Джек начал
понимать кривого. Что-то в этом ожерелье не то. Он не знал как описать свое
ощущение. Не то - и все тут.
"Безумие! - подумал он. - Просто фигурная сталь и пара камней, похожих
на топазы, ничего больше".
И все же он еле удерживался от того, чтобы не закинуть ожерелье куда
подальше и не убежать в обратном направлении.
А теперь ты позволишь мне уйти? - спросил кривой, поднимаясь на ноги.
Его левая рука обвисла, посинела и увеличилась почти вдвое. Он бережно
прижимал ее к груди.
Джек потряс ожерельем перед носом у кривого.
- И из-за этой-то штуки ты избил старую женщину? - Голос его сел,
внутри закипал гнев. - Она умирает сейчас на больничной койке из-за того,
что ты украл это, а потом просто выбросил.
- Послушай, мужик! - сказал кривой, протянув здоровую руку к Джеку. - Я
ошибся...
Джек увидел руку в метре от себя и неожиданно его прорвало, гнев
вырвался наружу. Он без предупреждения ударил дубинкой по правой руке парня.
Хруст костей, кривой завопил от боли и со стоном опустился на колени.
Джек прошел мимо него и отправился назад, в сторону Вест-Энда.
- Посмотрим, как ты после этого обидишь старую женщину, крутой парень.
Темнота внутри его начала рассеиваться. Не оглядываясь, он пошел к
более населенной части города. Ожерелье неприятно позвякивало в его ладони.
Больница была совсем близко, и Джек побежал. Он хотел как можно быстрее
избавиться от ожерелья.


Глава 20

Конец неумолимо приближался.
Кусум отослал медсестру и остался стоять в одиночестве у изголовья
постели, держа высохшую руку бабушки в своей. Гнев отступил, как, впрочем,
разочарование и горечь. Не то чтобы эти чувства ушли совсем, просто
отступили до той поры, пока снова не понадобятся. Внутри осталась холодная