"Фрэнсис Пол Вилсон. Наследники ("Наладчик Джек" #01) " - читать интересную книгу автораблагодарения дары валом повалили. Вчера вечером подсобка была битком набита
куклами, машинами, ракетами, книжками-раскрасками, марионетками, всякой всячиной... А нынче утром... - Как это произошло? - Взломали дверь, вынесли в переулок. Подогнали, наверно, какой-то фургон для погрузки. До открытия Центра для детей, больных СПИДом, на нижнем этаже здания находился оптовый склад. Возможно, бывшие хозяева загружали доставочные фургоны так же, как укравшие игрушки воры. - Дверь без сигнализации? Разве не все двери оборудованы сигнализацией? - Должны быть оборудованы, - кивнул Реймонд. - Только сигнализация не сработала. Бедный Реймонд. Он всю душу вложил в это дело. Алисия дотащилась до кабинета, бросила сумку на письменный стол, рухнула в кресло. Ее до сих пор била дрожь. Ноги - мука смертная. Она закрыла глаза. Утро наполовину еще не прошло, а из нее уже дух вон. - При докторе Лэндис случалось когда-нибудь что-то подобное? Реймонд покачал головой: - Никогда. - Замечательно. Дождались, когда ее не будет, потом нанесли удар. - Может, это и к лучшему, вам не кажется? Я хочу сказать, с учетом ее положения. Пришлось согласиться. - Пожалуй, вы правы. номинально. Обнаружив на третьем месяце беременности симптомы токсикоза, акушер приказал лежать дома в постели. Прошла всего неделя после отъезда в Израиль заместителя директора, который передал "руководство" Алисии и другому специалисту по детским инфекционным заболеваниям Теду Коллингсу. Тед увиливал от всяких руководящих обязанностей, ссылаясь на жену и новорожденного младенца. Таким образом бремя административной ответственности свалилось на новенькую - на доктора медицины Алисию Клейтон. - Есть возможность, что кто-нибудь из своих? - Полиция разбирается, - ответил Реймонд. - Полиция? - Да. Приезжали, уехали. Я вызвал, обо всем доложил. - Спасибо, Реймонд. Славный старина Реймонд. Лучшего помощника невозможно представить. - Что они думают насчет наших шансов вернуть игрушки обратно? - Будут "работать". Только чтоб наверняка поработали, я в газеты хочу сообщить. Вы не против? - Хорошая мысль. Опишите злодейское преступление в самом высоком стиле. Может, еще немножечко подстегнем копов. - Отлично. Я уже разговаривал с "Пост". "Ньюс" и "Таймс" пришлют сюда своих ребят позже утром. - Ох... Ну хорошо. Встретитесь с ними, ладно? - Если желаете. - Желаю. Внушите им, что преступники не просто совершили кражу, |
|
|