"Фрэнсис Пол Вилсон. Пожиратели сознания ("Наладчик Джек" #4) " - читать интересную книгу автора Давай посмотрим правде в лицо, подумал он. Сегодня вечером я в
безопасности. Изображения еще нет. Завтра пойдет совсем другая история. Сегодня у него еще есть последняя возможность прогуляться в соответствии с собственным желанием. Может, в самом деле воспользоваться этим преимуществом? Ополоснувшись под душем, он оделся, приняв совершенно иной вид: брюки хаки, светло-голубая рубашка с отложным воротничком под широким свитером с вырезом у горла, которому предстояло скрыть нейлоновую кобуру с "Глоком-19", прикрепленную сзади на поясе. По пути к дверям он остановился и обвел взглядом тесную переднюю комнату, в которой хранил все свои вещи. Старые и привычные вещи. Многие назвали бы их барахлом - премии и награды, рекламы, дешевая посуда с какой-то распродажи, комиксы и портреты звезд радиошоу, мебель столетней давности. Ностальгия по другому поколению. Что он может вспомнить о своем детстве, которое пришлось на семидесятые? И помнил он о нем немного, да и не волновало оно его. Зачем беречь коробку с Кроликом Брейди на крышке, когда можно обзавестись такой же, с крышки которой из-под полей черной широкополой шляпы на тебя смотрит Тень? Декодер радио Сиротки Энни, официальный сертификат клуба Дока Сэвиджа... вот разве и все, что оставалось из его прошлого. Джиа постоянно возмущалась его привязанностью к этому барахлу и часто спрашивала, чем ее объяснить, - почему именно коробка для завтраков, или магическое кольцо, или дешевая пластмассовая дудочка непонятно из какого времени, - и он никогда не мог найтись с ответом. Да и не пытался. Какие-то смутные воспоминания в самом деле могли сформировать в глубине души желание стоит ли думать почему? Просто он любил их. И достаточно. Но если ему придется рвать концы и бежать, то все это необходимо оставить за спиной. Как ни странно, его это не волновало. Это всего лишь вещи. Удобные, уютные вещи, но тем не менее... Он может уйти, неся с собой лишь минутное сожаление. Хотя Джиа и Вики... расставшись с ними, он станет киллером. Этого не случится, сказал он себе, спускаясь по лестнице к улице. Он сделает все, что в его силах, дабы этот проклятый инцидент не разрушил его жизнь и его дело. Его дело... он так и не проверил сообщения на автоответчике. Дойдя до Бродвея, он нашел телефонную будку и набрал свой номер с кодом. Был всего один звонок. От женщины, которая сказала, что ей посоветовали обратиться к нему, как к человеку, который сможет помочь ей разрешить проблему, имеющую отношение к ее подруге и какой-то секте. Она оставила номер своего телефона, но не сказала, кто ей посоветовал, и не привела никаких подробностей ни о секте, ни о своей проблеме. Он решил, что стоит перезвонить ей. Что-то странное в ее голосе заинтересовало его, вызвало желание заняться ее проблемой. Взгляд на часы: 11.20. Звонить ей, может, поздновато, но ему настоятельно требовалось чем-то заняться. Хотя бы этим делом. Новый клиент с новой неотложной задачей - все это займет его мысли и время, пока он будет оправляться от шока этого вечера. Набрал ее номер. Когда женщина ответила, он сказал: - Это Джек. Вы мне звонили. |
|
|