"Фрэнсис Пол Вилсон. Врата ("Наладчик Джек" #06) " - читать интересную книгу автора

- Мне без разницы, - согласился садовник. - Зелень есть зелень. - Он
взглянул на Джека. - Мисс Манди рассказывала про твоего отца. Как он там?
- По-прежнему в коме.
Джек подавил желание шагнуть вправо, чтобы попасть в поле зрения левого
глаза Карла.
- Правда? - покачал тот головой. - Плохо, плохо. Хороший у тебя отец.
Был у нас одним из лучших.
- Был? Слушай, он еще не умер!
- Ну да. Конечно, конечно. Выкарабкается, будем надеяться. Просто к
Глейдс слишком близко живет...
- К Эверглейдс? А что тут такого?
Парень отвел глаза:
- Ничего. Забудь.
- Слушай, не морочь мне голову. Начал - договаривай.
Тот по-прежнему смотрел в сторону.
- Примешь меня за чокнутого.
Видел бы ты таких чокнутых, какие мне встречались, мысленно заметил
Джек.
- Давай попробуем.
- Ну ладно. Врата построили чересчур близко к Глейдс. Их уже много лет
обижают. Знаешь, почти весь приток свежей воды из верхней части штата, из
озера Окичоби, направляется на фермы и в такие залы ожидания перед
кладбищем, как Врата. Куда ни глянь, кругом осушают болота, устраивают
строительные площадки под новые дома и поселки. Глейдс давно страдают, а в
этом году особенно, из-за засухи. Лето у нас всегда дождливое, а до сих пор
ни капли не капнуло.
- Вода все-таки есть, правда?
- Есть, только низко стоит. Никто даже не помнит такого низкого уровня.
Это плохо. Для всех плохо.
- Чем же?
- Ну, кое-что, прежде скрытое под водой, может выйти наружу.
Где это происходит? Вообще происходит ли? Садовник оглянулся на
Эверглейдс.
- Твоему отцу и мисс Ане в одном повезло, что живут у пруда, - не
приходится им глядеть на чужой задний двор.
Джек взглянул на бесконечное поле травы.
- Вид действительно панорамный.
- Панорамный? - переспросил Карл. - Как это?
Он с трудом подыскивал объяснение, распростер руки.
- Ну, широкий... объемный.
- Панорамный... красиво.
- Конечно. Панорамный вид красивый, но, по-моему, ты хотел сказать
что-то другое.
- Правда. Плохо... что они совсем рядом с Глейдс... Глейдс сейчас
сердятся. Можно даже сказать, злятся. А раз так, всем надо держаться
настороже.
Джек посмотрел на милю травы до деревьев. В последнее время он видел
множество странных вещей, но разозлившееся болото...
Ты в самом деле чокнутый, Карл.