"Фрэнсис Пол Вилсон. Перекрестья ("Наладчик Джек" #07) " - читать интересную книгу автора - Тогда мы не договоримся. Если его не держат против воли, я не берусь
его вытаскивать. Я убежден, что у каждого есть неоспоримое право делать глупости. - А что, если его принудили? - Тогда я сделаю все, что смогу, чтобы вытащить его. Если не получится, то вылезу из кожи вон и снабжу вас самыми убедительными данными для начала официального расследования. - По крайней мере, честно. - Мария протянула ему руку. - Значит, договорились? Джек осторожно пожал искривленные пальцы. - Договорились. - Прекрасно. Загляните в верхний ящик вон того бюро. Там найдете конверт и газетную вырезку. Возьмите и то и другое. Это ваше. Джек сделал, что его просили. Вскрыв белый узкий конверт, он нащупал в нем купюры - все с Гровером Кливлендом. - Я могу и не справиться... - Все равно берите деньги. Я знаю, что вы приложите все силы. Он посмотрел на вырезку из газеты. Статья двухнедельной давности на нескольких полосах. Имя автора статьи о дорментализме в "Лайт" - Джейми Грант. "Лайт"... ну почему из всех газет Нью-Йорка снова "Лайт"? Несколько месяцев назад у него был не лучший опыт общения с одним из репортеров этой газеты. Воспоминания о прошедшем июне нахлынули на него... его сестра Кейт... и этот мальчишка-репортер... как его звали? Сэнди Палмер. Верно. Из-за него ему пришлось пережить несколько не самых приятных минут. дорментализм. Джек увидел заголовок "Дорментализм пли идиотизм?" и улыбнулся. Кем бы ни был Джейми Грант, он ему уже понравился. Засунув конверт в карман, он взял статью. - Сразу же принимаюсь за дело. - Прекрасно. - Улыбка Марии увяла. - Но вы не подведете меня? - Нет, если смогу помочь. Гарантировать могу лишь, что приложу все старания. Женщина вздохнула: - Догадываюсь, что ничего больше не могу и требовать. С чего вы начнете? Джек показал на вырезку. - Первым делом постараюсь узнать как можно больше об этом дорментализме. А потом, не исключено, стану новообращенным. 3 Вернувшись на улицу, Джек испытал искушение быстренько добраться до Джиа - она жила менее чем в десяти кварталах от Марии Роселли, - но визит отнял времени больше, чем предполагалось, и он уже опаздывал на встречу с другим клиентом. В давние времена, задолго до его рождения, можно было воспользоваться надземкой на Второй авеню. Или на Третьей. Сейчас к его услугам на Сорок девятой был автобус, пересекавший весь город. Он вылез в Вестсайде, чтобы на |
|
|