"Джоан Виндж. Псион" - читать интересную книгу авторадолго смотреть на кого-либо, так как глаза - это окна нашей души.
- В Старом городе. - Я пожал плечами, сцепив руки и глядя на дождь. - Старый город. - Она закрыла глаза. - Здесь, в Куарро, его называют резервуаром. Не знаешь почему? - Нет. - Я оглянулся. - Может быть, потому, что, раз оказавшись там, ты уже не выберешься. - Рыбный резервуар, - вздохнула она, - питательный резервуар. - Джули посмотрела на свои руки; ее ногти были обкусаны. - Когда я была маленькой, отец однажды повел меня в зоомагазин. Там были сотни всяких созданий, кричащих и стремящихся ко мне всей душой; я не могла выбрать. Затем я увидела рыб - две стеклянные стены, полные рыб, прекрасных живых драгоценных камушков, и другой резервуар, заполненный наполовину. Его стены были зелеными от ила, и рыбешки на поверхности отчаянно работали жабрами или, задыхаясь, неподвижно застывали в воде, ожидая смерти. Я спросила, что происходит, и мне объяснили, что это питательный резервуар, что рыбок разводят на корм и никого не волнует, как они живут. Я подумала об их страданиях, до которых никому нет дела, и заплакала. "Давай купим их, папа, им плохо и больно". И все животные в магазине и посетители принялись причитать и плакать, потому что я завела их. Мой отец чувствовал себя униженным. - Ее голос стал жестким, она крепко сжала пальцы. - Трудная дочка опять на публике заставила краснеть своего добропорядочного отца. Он оставил меня без покупок, и у меня никогда не было домашних питомцев. - Наконец Джули посмотрела на меня. - Вот что я знаю о резервуарах... Мне всегда казалось, что если бы они знали, что я чувствую, если бы они чувствовали, они никогда бы не... Она замолчала в отчаянии, глядя куда-то в сторону. Я еще больше вжался в меня по языку. Мы оба вздрогнули от звонка прибывшего лифта и обернулись, чтобы посмотреть, кто это. Из лифта вышел высокий мужчина средних лет; хорошо одетый, брюнет, с модной прической, удачно гармонировавшей с дорогой заколкой из золота ручной работы на застежке воротника. На нем был летний костюм, драпированный шелком пастельного тона, сидевший безупречно и явно сшитый на него. Он был почти таким же худым, как я, но обладал тем типом красоты, которая у таких мужчин сохраняется на всю жизнь. Однако от его внешности веяло холодным дыханием смерти. Джули вздрогнула, ощутив то же, что и я: незнакомец не был мертвецом, он нес смерть. - Надеюсь, не помешал, - заговорил он и, приближаясь к нам, улыбнулся. - Меня зовут Рубай. Он изящно поклонился в сторону Джули, продемонстрировав владение светскими манерами. На меня, правда, он даже не взглянул, чему я был рад. - Вы тоже псион, - тихо произнесла Джули, больше обращаясь к себе, чем к нему. Ее руки неподвижно лежали на коленях. Незнакомец кивнул: - О да! У нас имеется нечто общее. Неожиданно мне стало ясно, откуда пугающее ощущение опасности, возникшее у меня: незнакомец был недосягаем для прочтения. Но это не было похоже на ту слабую защиту, которую я обычно пытался построить: он обладал тем редчайшим талантом, о котором говорил Зибелинг, тем уровнем, достичь которого никто из нас не мог даже мечтать. - Вы участвуете в исследованиях? - В вопросе Джули слышалась смесь страха и благоговения. |
|
|