"Вернор Виндж. Принцесса варваров" - читать интересную книгу автора

заставила противников остановиться: теперь они снова разделились и
попытались зажать се в клещи. Однако на этот раз девочка не отступила.
- Она очень быстро обучается, - заметил Треди, не обращаясь ни к кому
конкретно.
Однако некоторые уроки даются тяжело. Заостренные крючки хороши не
только для устрашения и потрошения. Один из выпадов Тати чуть не закончился
катастрофой: ее клинок зацепился крючками за клинок противника. "Термит"
резко дернул наверх, и хрупкое тельце девочки закачалось в воздухе перед
ним. В следующий миг Татя сделала короткое и резкое движение ногой. Здоровяк
рухнул на колени: против такого банального приема его доспехи были
бесполезны. Второй "термит" метнулся вперед и ткнул острием своего меча
прямо в грудь девушке. Каким-то образом Татя вовремя почувствовала опасность
и откинулась назад. Колющий удар обернулся режущим.
Как раз в этот момент она оказалась на ногах. На миг реальность
превратилась в неподвижную картинку. Противники потрясенно таращились друг
на друга. В дымных красных сумерках трудно разглядеть детали... однако
фальшивая грудь, кажется, не отвалилась... Да. Все могли видеть, что
"кольчужный лифчик" с одной стороны рассечен. Все могли видеть рваную рану
поперек груди. И все могли видеть, что рана Хралы не кровоточит.
Здоровяк, который нанес эту рану, попятился и захныкал. Кажется, до его
крошечных мозгов наконец-то дошло, что происходит что-то очень страшное.
Швырнув свой меч, он припустил вниз по склону, спасаясь и от жрецов, и от
Хралы.
Его напарник как будто ничего не заметил. Он тряхнул мечом, вырвав
оружие из рук Тати, и двинулся на нее. Она не отступила, не попыталась
обойти его и поднять свое оружие. Она стояла, слегка согнув колени и разведя
руки в стороны. Лишь когда полупрозрачная "пика" качнулось на уровне ее
талии, она сделала какое-то движение - слишком быстрое, чтобы Рэй мог за ним
проследить. Каким-то образом она поймала передний захват неприятельской
"булавы", использовала его как опору, чтобы подбросить свое тело вверх... и
ткнула здоровяка коленом в гортань. Тот выпустил оружие, и оба упали,
превратившись в неразделимый клубок конечностей. Из двоих поединщиков встал
только один. Другой лежал, подергиваясь в судорогах: пика на конце
меча-булавы пронзила его череп насквозь.
Девочка уставилась на мертвое тело. На миг ее черты исказились - больше
всего это напоминало гримасу ужаса. Руки и плечи дрожали. Внезапно Татя
выпрямилась и отступила, а когда повернулась к жрецам, на ее лице не было
ничего, кроме высокомерной гордости.
"Храла... Хра-ла... Хра-ла... Хра-ла... "
Пение зазвучало снова. Казалось, на этот раз ни один из жрецов не
посмеет оборвать его окриком - даже если оно будет продолжаться несколько
дней.
Кто-то оправился от пережитого ужаса быстрее, кто-то дольше. Жанна Кэтс
смеялась, наверно, целых десять часов после освобождения, но это был хороший
смех. Треди Бекьер, коротышка-антрополог, был почти спокоен, хотя прошло
некоторое время, прежде чем он выздоровел.
Но даже через четыре дня после того, как все они покинули деревню,
некоторые из людей с "Науки" с криком просыпались среди ночи. Не исключено,
что большинство выживших до конца жизни будут видеть события этих дней в
страшных снах.