"Володимир Винниченко. Сонячна машина (Укр.)" - читать интересную книгу автора - Так, так, принцесо, все - скороминуще, все - мiнливе: i влада, i
слава, i багатство, i самi поколiння. кдине, що людина ма║ незмiнного, вiчного, святого, це - родина Родина - це цемент людей, це ║дине щастя, на яке може людина претендувати. Принцеса скоса пильно дивиться на похилену голову старого. пй пригадуються чутки про родину графа Елленберга, про якiсь тяжкi драми в нiй, пригадуються моменти з зустрiчi, iскорки залякано┐, застарiло┐ хапливостi у величезних очах графинi, вибачлива посмiшка графа Адольфа, мовчазна демонстрацiя Страховища. I принцесi не зрозумiло, як можна говорити про щастя родини. I хiба так вигляда║ щасливий голова родини, як оця придавлена до фотеля важка, похила постать? Князiвна Елiза сильно й нетерпляче поводить плечима, як людина, на яку ззагу хтось довго й безцеремонне злягався всiм тiлом. - Нi, графе! Ви бачите все в занадто темних фарбах. Я маю цiлком iншi вiдомостi про стан справи. Життя ║ боротьба. В боротьбi перемагають дужчi, цебто найкращi. Ви самi сказали, що ми - цвiт нацi┐ Значить, ранiше чи пiзнiше перемога буде за нами. Не ви на службi в Черева. I не ввесь народ хоче бути божевiльним Не може хотiти того! Мусить бути воля до здоров'я, до нормального життя. Це - часова хороба, це пiдупад сил. I коли ми вважа║мо себе за наикращих, за найдужчих, за наиздоровiших, то ми повиннi помогти ┐м видужати, заразити ┐х сво┐м здоров'ям, загiпнотизувати ┐х, розбити дух божевiлля! Граф пiдводить стару стомлену голову й дивиться вгору на обтягнене чорним шовком поставне тiло з високою ши║ю, на якiй смiло, жагуче кипить золота невеличка голiвка. Горiшня губка хижо задерлась, очi стрибають у Який благословенний, чарiвний дар життя - молодiсть! Як вона чудодiйно перетворю║ речi! Молодiсть не вiрить у поразку, у знесилля, у смерть, бо вона сама - щоденна, постiйна, трiумфуюча всерединi само┐ себе перемога. Молодiсть не зна║ ощадностi, бо вона багата, як багатiй, якому нема куди дiвати свого багатства. Вона любовна й самовiддана, як переповнена молоком мати до сво║┐ дитини. Молодiсть смiлива, як командир полку, що виступа║ проти беззбройно┐ юрби бунтарiв. Молодiсть - це найпоетичнiша казка, де найфантастичнiшi подi┐ й акти геройства вiдбуваються з найреальнiшою, найна┐внiшою легкiстю. Всесвiтня потвора? Всi сили неба и землi? Гармати, банки, повiтрянi армi┐? Колесо iсторi┐? Закони неминучостi? Якi дурницi! Хiба проти цього всього нема║ чарiвно┐ палички, добрих фей i непоборно┐ сили правди? Старий граф, що давно вже загубив усякий контакт iз добрими феями, важко пiдводиться i з сумною пошаною досвiдченого знесилля перед молодою на┐вною силою вклоня║ться князiвнi. - Велике й тяжке завдання берете ви на сво┐ молодi плечi, принцесо. Але хай вам допоможе всемогутнiй. Щодо мене, то ви вже заразили мене, i рештка мо┐х старих сил до ваших послуг. Князiвна Елiза рвучко, не по королiвському, а по дитячому простяга║ старому руку й мiцно стиску║ волосатi, покоцюрб ленi старiстю пальцi - долоню обхопити несила ┐й. Значить, вона може надiятись на нього? Так вона й знала! I вiн зазнайомить ┐┐ з берлiнськими друзями: I скличе ┐х на маленьку нараду? Чудесно, знаменито! |
|
|