"Анатолий Корнелиевич Виноградов. Три цвета времени (Роман) " - читать интересную книгу автораопасным в наши дни. "Стендаль интересуется только низшими классами!",
"Стендаль безрелигиозен и активно атеистичен!", "Стендаль несет старинный материалистический яд!" Одним словом, "судьба сыграла с ним плохую шутку, пересадив писателя в чужую эпоху". ______________ * Изд (ательство) "Плеяда" (франц.) Мы без страха принимаем наследника французского материализма и атеизма в нашу эпоху. "Стендаль является очень ярким примером искажения критикой лица автора". "Едва ли можно сказать, что французы гордятся Стендалем", - пишет М. Горький. До последних дней острое любопытство волнует французов, читающих Стендаля, и бессильные попытки разгадок автора свидетельствуют о его неумирании. Но делается все, чтобы исказить Стендаля вольно и невольно. Конечно, заменяя классовое бессилие героя "Арманс" виконта Маливера его специфически мужским бессилием, комментатор 1928 года намеренно искажает социальный анализ, даваемый Стендалем, доказывая больше всего бессилие собственной кастрированной критики. Конечно, превращая Стендаля в эстета и сноба в книге "Стендаль - кавалерист", граф Комменж в 1930 году невольно останавливается на тех чертах биографии Бейля, которые было по силам усвоить аматерскому мозгу г-на Комменж. Конечно, те, кто ради своеобразной объективности требовал, чтобы я "снизил образ Стендаля, ибо в нем были черты подлости и приспособленчества", доказывают правильность поговорки: "У кого что болит, тот о том и говорит". Я счастлив сказать, выпуская пятое издание этой книги, что горячее отношение к ней основано на той же прекрасной эмоции будущего, нашей стране, чем странам капитализма. Стендаль лучше всего сам выразил это чувство будущего: "Золотой век, которому до сих пор слепое предание отводило место в прошлом, - впереди нас!"* ______________ * Золотой век, которому до сих пор слепое предание отводило месте в прошлом, - впереди нас. - Фраза взята из сочинения выдающегося французского мыслителя Сен-Симона (1760 - 1825) "Новое христианство". Безусловной новостью по материалу этой книги являются связанные единством объекта выписки из огромного тургеневского архива. Эти материалы неизвестны не только на родине Стендаля, но и в России не были напечатаны. Способ введения их в изложение можно оспаривать, но самый факт их публикации дает новое освещение русских связей писателя. [Image003] ПРОЛОГ [Image004] |
|
|