"Шэрон Де Вита. Неожиданное счастье " - читать интересную книгу автора

своего обаяния и умело им пользовался. Он двигался почти бесшумно, с
какой-то поистине кошачьей грацией; его взгляд пронзал насквозь; а когда он
улыбался одними губами этой своей слегка ленивой улыбкой, у Бри что-то
сжималось в животе.
Ей был известен этот сорт мужчин - сначала они ловко соблазняют
девушку, а потом, натешившись, бросают ее. Она их сравнивала с шоколадным
печеньем: сверху гак много-много шоколада и крема, посыпанного кокосовой
стружкой. Кусаешь и ждешь, что внутри тоже и шоколад, и крем... А внутри -
пусто.
"Полицейский он или нет, ведет он себя более чем странно". Бри
нахмурилась. Может ли полицейский быть сумасшедшим или сумасшедший служить в
полиции? Она тихонько рассмеялась.
Не понимая причин ее веселья, Патрик весь как-то подобрался. Нужно быть
начеку, когда стоишь рядом с этой женщиной. Он до боли стиснул зубы и
напрягся, пытаясь совладать с предательской дрожью в коленках и с внезапно
охватившим его странным томлением. Такого с ним не случалось со школы, но
тогда... Тогда все было по-другому.
- Значит, полицейский? Что же вы сразу не сказали? - Бри протянула ему
руку. - Я и вправду Сабрина Макги, а это, - она огляделась вокруг, - мой
магазин.
Патрик взял ее руку, она тут же утонула в его ладони. Он едва
сдержался, чтобы не прижать ее к губам, почувствовать аромат кожи... Их
взгляды встретились, время на мгновение остановилось. Патрик пытливо
всматривался ей в глаза, словно желая отыскать ответ на волнующий его
вопрос. Она смутилась, щеки зарделись, дыхание участилось, и от этого она
стала еще прелестнее.
Ему вдруг вспомнилось, как, будучи ребенком, он одолевал Па вопросами
про любовь, а тот отвечал, всегда загадочно улыбаясь: "Есть в жизни вещи,
сынок, которых нельзя объяснить, в них можно только верить. В детстве мы все
верим в чудеса, а любовь - это всегда чудо. Просто не каждому дано понять,
что это чудо с ним наконец произошло".
Опомнившись, Бри резко отдернула руку и отступила назад. Надо поскорее
унять дрожь во всем теле, чтобы он не заметил, как она нервничает. Что за
глупость, в самом деле! Она уже давно не школьница, и смазливой физиономии с
очаровательной улыбкой недостаточно, чтобы свести ее с ума.
- Так вы говорите, вы офицер полиции? - грозно спросила Фиона и
выступила вперед.
Бри вздрогнула от неожиданности.
- Детектив Салливан, это Фиона Макги, моя бабушка и партнер по
бизнесу, - неуклюже представила она Фиону.
- Рад познакомиться. - Патрик приветливо улыбнулся и пожал ей руку.
Фиона подозрительно оглядела его с головы до ног и вдруг расцвела в
улыбке.
- А вы здоровяк, ничего не скажешь, - лукаво заметила она.
- Ну-у, если бы видели моих старших братьев, - отшутился Патрик.
- А у вас есть братья? - в глазах Фионы загорелся неподдельный интерес.
- Двое, - не без гордости сообщил Патрик. - Старший, Майкл, на два
дюйма выше меня.
- Два дюйма? - Глаза Фионы расширились от удивления. - Выше на два
дюйма? - Она недоверчиво покачала головой. - А другой брат?